조화로운 네온 화훼 삽화
### Explanation:
- **霓虹 (neon)** → 네온
- **花卉 (floral/flowers and plants)** → 화훼
- **和谐 (harmonious)** → 조화로운 (adjective form to modify the noun "插图")
- **插图 (illustration)** → 삽화
The order follows natural Korean modifier-noun structure: evaluative adjectives (조화로운) come before descriptive subject modifiers (네온 화훼), then the core noun (삽화). This translation accurately captures the meaning of a "harmonious illustration featuring neon flowers."
Alternative concise version (if prioritizing brevity): 네온 화훼 조화 삽화
But the first option is more fluent and true to the original's intent of emphasizing harmony.
**Final Answer:** 조화로운 네온 화훼 삽화
@@LudovicCreatorcommon.prompts.usage_count