음식 칼로리 밀도 표시

Explanation:  
- "餐食" → "음식" (food/meal, inclusive term for edible items)  
- "热量密度" → "칼로리 밀도" (calorie density, direct translation of the technical term)  
- "标注" → "표시" (labeling/marking, commonly used in food packaging/information contexts)  

This phrase naturally conveys the meaning of "labeling the calorie density of food/meals" in Korean, which aligns with common terminology in nutrition and food labeling.  
Alternative (if emphasizing "meals" specifically): 식사 칼로리 밀도 표시, but "음식" is more general and widely applicable.  

Final answer: 음식 칼로리 밀도 표시
👁️108 views
📋0 copies
🎨0 generations

음식 칼로리 밀도 표시 Explanation: - "餐食" → "음식" (food/meal, inclusive term for edible items) - "热量密度" → "칼로리 밀도" (calorie density, direct translation of the technical term) - "标注" → "표시" (labeling/marking, commonly used in food packaging/information contexts) This phrase naturally conveys the meaning of "labeling the calorie density of food/meals" in Korean, which aligns with common terminology in nutrition and food labeling. Alternative (if emphasizing "meals" specifically): 식사 칼로리 밀도 표시, but "음식" is more general and widely applicable. Final answer: 음식 칼로리 밀도 표시

프롬프트

이 식사의 음식 이름, 열량 밀도와 대략적인 열량을 표시해 주세요. ### Breakdown of key terms: - 为这顿餐 → 이 식사의 (of this meal) - 标注 → 표시해 주세요 (please label/mark, polite form) - 食物名称 → 음식 이름 (food name) - 热量密度 → 열량 밀도 (calorie density) - 大致热量 → 대략적인 열량 (approximate calorie content) This translation uses natural, polite Korean suitable for general instructions or requests. The structure aligns with the original meaning while sounding fluent in Korean.