Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
プロンプトライブラリ
1369 件の厳選AIプロンプトを探索
すべてのプロンプト
character (454)
high-detail (435)
realistic (427)
texture (305)
lighting (290)
portrait (261)
photorealistic (225)
3d (205)
man (200)
illustration (198)
woman (186)
glowing (178)
clothing (158)
professional (158)
minimalist (158)
cartoon (151)
render (149)
colorful (145)
product (142)
bright (142)
3D纸工芸作品 (さんじげん かみ こうげい さくひん / Sanjigen kami kōgei sakuhin) Explanation: - "3D" is often retained as "3D" in Japanese for technical/artistic terms, but the native equivalent "三次元" (sanjigen) is also commonly used. - "纸艺" refers to paper art/craft, which translates to "纸工芸" (kami kōgei) — a standard term for paper craft techniques. - "作品" directly maps to "作品" (sakuhin), meaning "work" (of art/craft). Both "3D纸工芸作品" and "三次元纸工芸作品" are natural and correct. The former is more concise and widely used in modern contexts. **Answer:** 3D纸工芸作品 (Pronunciation: 3D kami kōgei sakuhin) Or alternatively: 三次元纸工芸作品 (Pronunciation: Sanjigen kami kōgei sakuhin) The most common and natural translation in everyday/modern usage is **3D纸工芸作品**. \boxed{3D纸工芸作品}
@@azed_ai
0 回使用
3Dコミックポートレート
@@ShreyaYadav___
0 回使用
人物と大型ゲンガー (じんぶつとおおがたゲンガー) ### Explanation: - "人物" → 人物(じんぶつ): refers to a person/character - "和" → と: standard conjunction for "and" - "大型" → 大型(おおがた): large-sized - "耿鬼" → ゲンガー: official Japanese name for the Pokémon Gengar This translation accurately conveys the original meaning in natural Japanese, using the official terminology for the Pokémon character. Pronunciation: Jinbutsu to ōgata Gengā (じんぶつとおおがたげんがー)
@@songguoxiansen
0 回使用
面白いもふもふアルファベット (注:如果想更明确强调“字母”这一具体单位,也可表述为「面白いもふもふのアルファベット文字」,但日常使用中前者更简洁自然,能准确传达“有趣的毛茸茸字母(表)”的含义。)
@@Anima_Labs
0 回使用
精巧な紙工芸の折り紙模型 ### Explanation: - **精致**: Translated as 精巧な (seikyou na), meaning "exquisite" or "delicately crafted" (emphasizes fine workmanship). - **纸艺**: Translated as 紙工芸 (kamikougei), referring to "paper art" (origami is a subset of paper art, so including this preserves the original context). - **折纸模型**: Translated as 折り紙模型 (origami mokei), directly meaning "origami model". This translation faithfully captures the original phrase's emphasis on an exquisite paper art origami model, while sounding natural in Japanese. For a more concise version (if "纸艺" is implied), 精巧な折り紙模型 (seikyou na origami mokei) is also acceptable. **Answer:** 精巧な紙工芸の折り紙模型 (or 精巧な折り紙模型 for brevity) But to fully reflect all elements of the original, the best choice is: **精巧な紙工芸の折り紙模型** Pronunciation: Seikyou na kamikougei no origami mokei. Meaning: Exquisite paper art origami model. Alternatively, if you prefer a shorter, commonly used term: **精巧な折り紙模型** (Seikyou na origami mokei) → Exquisite origami model. The first option is more faithful to the original Chinese phrase, while the second is more concise and natural in daily Japanese usage. Final Recommendation: **精巧な紙工芸の折り紙模型** (for accuracy) or **精巧な折り紙模型** (for conciseness). But given the original's structure, the most accurate translation is: **精巧な紙工芸の折り紙模型** --- **Answer:** 精巧な紙工芸の折り紙模型 (If concise is preferred: 精巧な折り紙模型) But to meet the requirement of a direct translation, the answer is: **精巧な紙工芸の折り紙模型**
@@Kerroudjm
0 回使用
宫殿で跪く **Explanation**: - "宫殿" translates to "宫殿 (kyūden)" (palace). - "跪地" means "to kneel on the ground", which is naturally expressed by the verb "跪く (hizamazuku)" in Japanese. - The particle "で (de)" indicates the location (palace) where the action (kneeling) takes place. This translation accurately conveys the meaning of "kneeling at the palace" in a natural Japanese phrase. If you intended a noun phrase (e.g., "the act of kneeling at the palace"), it would be "宫殿での跪き (kyūden de no hizamazuki)". Example usage in a sentence: 彼は宫殿で跪いて陛下に敬意を表した。(He knelt at the palace to show respect to the emperor.) *Pronunciation*: Kyūden de hizamazuku. *Kanji breakdown*: 宮 (miya) +殿 (den) = palace; 跪く (hizamazuku) = to kneel. This is the most common and natural translation for the given phrase. Let me know if you need further context-specific adjustments! 😊✨
0 回使用
解像度を高める (补充说明:这是最常用的表达,其中“解像度(かいぞうど)”对应“分辨率”,“高める(たかめる)”对应“提高”。若需更书面化的说法,也可使用“解像度を向上させる(こうじょうさせる)”,但日常场景中“解像度を高める”更为自然。)
@@MehdiSharifi
0 回使用
登山の時刻 (とざんのじこく) ### Explanation: - "登山" directly translates to **登山 (とざん, tozan)** (mountain climbing). - "时刻" (a specific point in time) translates to **時刻 (じこく, jikoku)**. - The possessive particle **の** connects the two to form a natural phrase meaning "the time of mountain climbing" (e.g., scheduled start time for a climb). If the phrase implies a "moment during climbing" (more poetic), **登山の瞬間 (とざんのしゅんかん)** could also work, but the direct and accurate translation matching "时刻" (specific time) is **登山の時刻**. Pronunciation: tozan no jikoku. This is a natural phrase in Japanese (e.g., 明日の登山の時刻は午前6時です → Tomorrow’s mountain climbing time is 6 AM). **Answer:** 登山の時刻(とざんのじこく)
@@NanoBanana_labs
0 回使用
火星監視映像
@@azed_ai
0 回使用
出生から80歳までの全年齢層の休日写真
@@minchoi
0 回使用
有名人のセルフィー写真
@@Werse
0 回使用
有名人のセルフィー写真
@@Werse
0 回使用
写真を Lamborghini の広告に変換
@@George Jefferson
0 回使用
職人ベーカリーの動画広告
@@rameshnuti.eth
0 回使用
Sharpen blurred lifestyle photo
@@Halim Alrasihi
0 回使用
簡単な写真のアップスケーリングと修復のプロンプト
@@𝕏_斯基
0 回使用
可動部品の基本的な商品撮影プロンプト
@@proper
0 回使用
古い写真の復元から現代的なデジタルポートレートへ
@@苍何
0 回使用
ノルリングスタイルの分解フラットレイ写真
@@TechHalla
0 回使用
Google DeepMind进行一次物品整齐排列展示
@NanoBanana
0 回使用
日本語のラベル付き食材の料理写真
@@Higgsfield AI 🧩
0 回使用
ミツバチを拡大する
@@ImagineArt
0 回使用
料理の材料写真(ラベル付き)
@@Nico Ruarte
0 回使用
自分自身が絵を描いている写真を絵に描く、再帰的なアーティスト
@@ρŁ𝐀𝔰Mʘ
0 回使用
超ローアングルショット
@@Shinya@AIマンガ家
0 回使用
実写ビデオゲームの舞台裏シーン
@@CHRIS FIRST
0 回使用
劇的な超広角写真変換プロンプト
@@ANKIT PATEL 🇮🇳 | AI
0 回使用
シネマティックな温かみのあるタングステンポートレート
@@Lex
0 回使用
憂鬱な大理石の胸像の肖像画
@@Myluna
0 回使用
セレブの顔入れ替えトリオ
@@Angry Tom
0 回使用
セレブの顔入れ替えトリオ
@@Angry Tom
0 回使用
チェキ風アイドル写真プロンプト(参照人物あり)
@@Shi-on🎀AI沼
0 回使用
ダクトテープで貼られたバナナのあるライフスタイル写真
@@𝐌𝐢𝐧𝐝𝐒𝐩𝐚𝐫𝐤
0 回使用
修復されたピラミッドとスフィンクス
@@fofr
0 回使用
複数のセレブのセルフィー
@@can
0 回使用
指定された座標で主要なイベントが発生
@@AshutoshShrivastava
0 回使用
橱窗里出现了一个小小的动画版的自己
@xmiiru_
0 回使用
一个微型人修眉
@egeberkina
0 回使用
极具收藏价值的国际象棋棋子
@TechieBySA
0 回使用
城市冰箱贴
@songguoxiansen
0 回使用
一张黑白影棚肖像照
@_imfaizan18
0 回使用
超逼真的爆炸式技术视图
@GeminiApp
0 回使用
宝丽来照片讲述故事
@TechieBySA
0 回使用
超写实风格的女性角色肖像
@SimplyAnnisa
0 回使用
白黒スタジオでの横顔ポートレートのプロンプト
@@K
0 回使用
雑誌風写真に記載された記事テキスト
@@AI焦点
0 回使用
つま先の拡大図
@@CHAO2U AI
0 回使用
つま先の拡大図
@@CHAO2U AI
0 回使用
前へ
29 ページ中 4 ページ
次へ