Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
プロンプトライブラリ
894 件の厳選AIプロンプトを探索
すべてのプロンプト
character (454)
high-detail (435)
realistic (427)
texture (305)
lighting (290)
portrait (261)
photorealistic (225)
3d (205)
man (200)
illustration (198)
woman (186)
glowing (178)
clothing (158)
professional (158)
minimalist (158)
cartoon (151)
render (149)
colorful (145)
product (142)
bright (142)
四幅时尚生活场景组成的连贯拼贴画
@_MehdiSharifi_
0 回使用
年轻女子跪在田野里
@IamEmily2050
0 回使用
大幅な油絵肖像画 (Ōhaba na abura-e shōzōga) ### Breakdown: - **大幅な**: Large-scale (adjective form of "大幅", matching the original "大幅" meaning big in dimensions) - **油絵**: Oil painting ("油画" → "油絵" in Japanese) - **肖像画**: Portrait painting ("肖像" → expanded to "肖像画" for naturalness in Japanese, as it specifically refers to a portrait artwork) This translation accurately captures the original meaning of "large-scale oil portrait painting" and is natural in Japanese artistic contexts. If a more concise form is preferred (closer to the original's compact structure), **大幅油絵肖像画** (Ōhaba abura-e shōzōga) is also acceptable in formal or technical contexts. But adding "な" makes it flow better in standard usage. The most natural and precise translation is **大幅な油絵肖像画**. (Note: The reading for each part is as marked above.)
@ShreyaYadav___
0 回使用
水辺の静かな午後
@@NanoBanana_labs
0 回使用
ユニバーサル・スタジオの家族旅行記漫画
@@michipo5
0 回使用
哥特式电影风格的肖像画
@YaseenK7212
0 回使用
数匹の動物に囲まれたセルフィースタイルの写真
@@HustleXR
0 回使用
ニュースボーイキャップをかぶり、黒いベストを着ている
@@eyishazyer
0 回使用
一生の全貌
@@NanoBanana_labs
0 回使用
トロピカルビーチのリラクゼーション
@@NanoBanana_labs
0 回使用
蟹工船
@@NanoBanana_labs
0 回使用
ホラーテイストのリアルなスマホ写真
@@Melisa♡
0 回使用
雪の北海道を背景にしたアジア人女性の縦型フィルムストリップコラージュ
@@kiren yi
0 回使用
写真をピクサー風アバターに
@@NanoBanana_labs
0 回使用
歴史的時代錯誤
@@azed_ai
0 回使用
ブランド主導のサイクリング
@@aziz4ai
0 回使用
マジックウィンドウ
@@azed_ai
0 回使用
フォーミュラ・ワン・ドライバー (或更常用的简写形式:F1ドライバー) ### 补充说明: - “一级方程式”在日语中标准译法为「フォーミュラ・ワン」(Formula One的音译),常缩写为「F1」; - “赛车手”对应「ドライバー」(driver的音译),在赛车语境中比「レーサー」(racer)更常用,是F1领域的固定表述。 因此,完整且准确的翻译是「フォーミュラ・ワン・ドライバー」,日常交流或媒体报道中更倾向于使用简洁的「F1ドライバー」。
@@NanoBanana_labs
0 回使用
ハスキーのチームを率いる (Hasukii no chiimu o hikiru) ### Explanation: - "领导" (lead) → 「率いる」(hikiru), which means to guide or lead a group/team naturally. - "哈士奇" (Siberian Husky) → 「ハスキー」(Hasukii), the common Japanese term for this breed. - "队伍" (team/group) → 「チーム」(chiimu), a natural choice for a group of dogs (e.g., sledding team) in casual or practical contexts. This translation fits the meaning of "leading a team of Huskies" naturally in Japanese. If referring to a more formal formation, 「隊伍」(taigo) could replace 「チーム」, but 「チーム」is more commonly used for pet/working dog groups. ```
@@NanoBanana_labs
0 回使用
6匹の斑点犬の散歩
@@NanoBanana_labs
0 回使用
疯狂动物城朱迪和尼克
@LiEvanna85716
0 回使用
年轻女子坐在购物车里
@_MehdiSharifi_
0 回使用
年轻女子温柔的特写镜头
@YaseenK7212
0 回使用
一位身着华丽唐代服装的年轻女子
@brad_zhang2024
0 回使用
海滩写真拍摄
@IqraSaifiii
0 回使用
超写实性感大嘴人物肖像
@YaseenK7212
0 回使用
瓷娃娃般的风格照片
@SimplyAnnisa
0 回使用
デジタルカメラの画面ポートレート
@@K
0 回使用
ミックスメディア シネマティック カフェ シーン
@@D. Humann
0 回使用
Nano Banana Pro 用シネマティック寝室セルフポートレートプロンプト
@@唐一
0 回使用
中年男性のデジタルコミック
@@ShreyaYadav___
0 回使用
感情的な海の旅のサムネイルデザインプロンプト(サントリーニ)
@@Studio Veco|日本一ダサい画像を生成する人
0 回使用
ネオンのシルエットでシネマティックな夜のポートレート
@@Mr Das
0 回使用
サイバーグランジ・監視ファッションエディトリアル
@@ANKIT PATEL 🇮🇳 | AI
0 回使用
男性のプールサイドファッションエディトリアル撮影
@@Johnn
0 回使用
未来的な顔年齢チェッカーのインフォグラフィックポートレート
@@Saman | AI
0 回使用
パーティーの主導権を握る
@@NanoBanana_labs
0 回使用
テレビから這い出てくるピクセルゲームのキャラクター
@@松果先森
0 回使用
一枚の極めてドラマチックな張力に満ちた白黒クローズアップ肖像写真 ### 分解説明: - **一张** → 一枚の(量詞,對應照片的常用說法) - **极具戏剧张力的** → 極めてドラマチックな張力に満ちた(「極めて」體現「極具」,「張力に満ちた」表達「充滿張力」) - **黑白特写肖像** → 白黒クローズアップ肖像写真(「白黒」對應黑白,「クローズアップ」是常用的「特寫」說法,「肖像写真」即肖像照) 這一譯法既保留了原文的藝術感,又符合日文的表達習慣,適用於描述攝影作品或藝術肖像。
@@songguoxiansen
0 回使用
進撃の巨人風レシピ:豚バラの煮込み
0 回使用
華やかなネオンに照らされた映画のようなポートレート
@@Sharon Riley
0 回使用
ムーディーなシネマティック プロフィール ポートレート プロンプト
@@𝗦𝗮𝗻𝗶𝗮
0 回使用
バイラルゲーマーガールミラーセルフィープロンプト
@@SynthiaCreates
0 回使用
シックな深夜のストリートスタイル・エディトリアル
@@Sharon Riley
0 回使用
フォトリアルな鏡越しの自撮りプロンプト
@@Milova
0 回使用
超リアルな二面式 iPhone ポートレートプロンプト
@@𝐌𝐢𝐧𝐝𝐒𝐩𝐚𝐫𝐤
0 回使用
ゴールデンアワーの高級スポーツカーポートレートプロンプト(フェイスロック付き)
@@Javeriya Editor
0 回使用
超精細ゴシックロリータファッションポートレート
@@ANKIT PATEL 🇮🇳 | AI
0 回使用
19 ページ中 1 ページ
次へ