Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
プロンプトライブラリ
3912 件の厳選AIプロンプトを探索
すべてのプロンプト
character (454)
high-detail (435)
realistic (427)
texture (305)
lighting (290)
portrait (261)
photorealistic (225)
3d (205)
man (200)
illustration (198)
woman (186)
glowing (178)
clothing (158)
professional (158)
minimalist (158)
cartoon (151)
render (149)
colorful (145)
product (142)
bright (142)
ナノバナナプロ アド マンガ🐇🦍
@Unknown
0 回使用
A Christmas Portrait of Time-Defying Dialogue
@Unknown
0 回使用
真の英雄たちとの一日
@Unknown
0 回使用
ワタモテの文化的意義に関する A4 ビジュアル解説
@@かなやま⚡キャンプ⚡わたモテ
0 回使用
自動割り当てテクスチャによるシネマティック 3D ロゴ
@@Kris Kashtanova
0 回使用
Nano Banana Proでの信じられない可能性
@Unknown
0 回使用
Golden Hour Portrait of a Young Woman
@Unknown
0 回使用
Slow Life... No Need to Chase
@Unknown
0 回使用
ナノ・バナナ・プロ - このレゴを作ろう
@Unknown
0 回使用
Hyper-Realistic Pen Sketch
@Unknown
0 回使用
Nano Banana Proによるヒートシンク付き3Dプリント製コリント式ネットランナーヘルメットの解釈
@Unknown
0 回使用
レゴスーパーヒーローたちがダイナミックなアクションポーズを取っている ### Explanation: - "乐高" → "レゴ" (standard Japanese transliteration of Lego) - "超级英雄" → "スーパーヒーロー" (common term for superheroes; added "たち" to imply plural) - "摆出" → "取っている" (present continuous form of "ポーズを取る" = to strike a pose, fitting the ongoing/descriptive context) - "充满动感的动作姿势" → "ダイナミックなアクションポーズ" (natural combination: "dynamic" for "充满动感的", "action pose" for "动作姿势" as a common collocation in Japanese) This translation accurately conveys the original meaning while sounding natural in Japanese. **Answer:** レゴスーパーヒーローたちがダイナミックなアクションポーズを取っている
@@TechieBySA
0 回使用
奇妙なナノバナナプロプロンプト
@Unknown
0 回使用
闇に書かれた人生のもう一つの章
@Unknown
0 回使用
The Next Era: Your RPG Character Does the Job with Seedream 4.0 or Gemini Nanobanana
@Unknown
0 回使用
Anime/Comic Storyboards
@Unknown
0 回使用
Chanel-Inspired Video Concept: Where Style Meets Eternity
@Unknown
0 回使用
Put this shirt on him
@Unknown
0 回使用
Nano Banana Proを試してみてタイムラインを閲覧する
@Unknown
0 回使用
Cinematic Hyper-Realistic Portrait of a Young Woman
@Unknown
0 回使用
Impressive Output from Nano-Banana Pro Explaining Stable Diffusion
@Unknown
0 回使用
Mario and Luigi Repairing Kitchen for Princess Peach
@Unknown
0 回使用
サイバー黄暦
@@imaxichuhai
0 回使用
カラー手描き風ステッカーパック
@@Gorden_Sun
0 回使用
屋外ストリートポートレート
@Unknown
0 回使用
太陽が瞬くように消える瞬間
@Unknown
0 回使用
ローマン・ブーティンにインスパイアされた機械芸術コイン
@Unknown
0 回使用
Nano Banana Pro Smartphone Lockscreen Wallpaper Generator
@Unknown
0 回使用
Hyperrealistic Digital Art Gem Release: Nano Banana Pro Style Transfer
@Unknown
0 回使用
Animon Update! Nano Banana Pro Now Supports 4K Output
@Unknown
0 回使用
Japanese Beauty Photo
@Unknown
0 回使用
3Dのふわふわした物体 ### Explanation: - "3D" is commonly retained as "3D" in Japanese for technical/visual contexts (alternatively "三次元" sanjigen, but "3D" is more casual and widely used). - "蓬松的" (fluffy, puffy) translates to "ふわふわした" (fuwafuwa shita) — a natural onomatopoeic adjective capturing the light, voluminous texture. - "物体" (object) is directly "物体" (buttai). This phrase is natural for describing fluffy 3D models, graphics, or physical objects in Japanese. Alternative (more formal): 三次元のふわふわした物体 Alternative (shorter): 3Dふわふわ物体 (omitting particles for brevity, common in casual contexts) But the most balanced translation is **3Dのふわふわした物体**. Answer: 3Dのふわふわした物体
@@TechieBySA
0 回使用
カートゥーン写真変換 (Kaatooon shashin henkan) This phrase directly corresponds to "cartoon photo conversion"—using "カートゥーン" (cartoon) to match the original "卡通" (a transliteration of "cartoon"), "写真" (photo) for "照片", and "変換" (conversion) for "转换". It’s a natural noun phrase used in contexts like photo editing tools or services. If the intended style leans more toward Japanese anime (a common extension of "卡通" in some contexts), you could also say **アニメ風写真変換** (Anime-fuu shashin henkan, "anime-style photo conversion"), but the first option is more faithful to the original term "卡通". **Answer:** カートゥーン写真変換
@@fy360593
0 回使用
Nano Banana Pro PPT Design: Futuristic UI UX Presentation Slides
@Unknown
0 回使用
ChatGPT-4o 古代の宝の地図トランスフォーメーション
@Unknown
0 回使用
紙工芸と刺繍風の幻想的な秋の風景
@Unknown
0 回使用
Nano Banana Pro Elevates Image-to-Video on Sora
@Unknown
0 回使用
ジャイアント・ランド・ノリスがF1チャンピオンになる子供時代の夢を実現する
@Unknown
0 回使用
Under the Fading Light
@Unknown
0 回使用
Dior Commercial Photography
@Unknown
0 回使用
Innovating Manga Composition: Nano Banana Pro Offers Movie-like Perspectives
@Unknown
0 回使用
Nano Banana Pro:ウサギも同じ服を着る
@Unknown
0 回使用
LEGO Version Image
@Unknown
0 回使用
Google's Nano Banana Takes It to the Next Level
@Unknown
0 回使用
Nano Banana Pro's Crazy Incident
@Unknown
0 回使用
フリーピック + ナノ・バナナ・プロ:ネットフリックスの画面をウェスタン風バージョンに変える
@Unknown
0 回使用
Nano Banana Pro Awakening Power Prompt
@Unknown
0 回使用
3D Pointillism Christmas Ornament Sculpture
@Unknown
0 回使用
前へ
82 ページ中 39 ページ
次へ