Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
product + texture
product + texture
product
texture
이러한 태그를 결합한 41개 프롬프트
四幅女子时尚生活场景拼贴画
@_MehdiSharifi_
0회 사용
涂鸦记号笔手账
@songguoxiansen
0회 사용
风格学习
@sundyme
0회 사용
회사 코인
@@umesh_ai
0회 사용
물건이 들어있는 투명 비닐봉지
@@azed_ai
0회 사용
에모지가 화분으로 변한다
@@azed_ai
0회 사용
브랜드 마인크래프트 스타일
@@TheRelianceAI
0회 사용
브랜드 사랑 화술 ### Explanation: - **品牌 (pǐnpái)** → 브랜드 (brand) - **之爱 (zhī ài)** → 사랑 (love, with the possessive implication of "of the brand" naturally integrated in Korean word order) - **话术 (huàshù)** → 화술 (the art of speaking, rhetoric, or targeted communication techniques—this term accurately captures the meaning of "scripted/strategic phrases to convey brand love" as implied in the original phrase). The translation maintains the concise structure of the original while fitting natural Korean usage in marketing/communication contexts. **Answer:** 브랜드 사랑 화술
@@aziz4ai
0회 사용
청자 스타일
@@firatbilal
0회 사용
캐릭터가 3D 수집용 치비 피규어로 변신
@@aleenaamiir
0회 사용
정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개 ### Explanation: - "一枚" → "한 개" (natural measure word for coins in Korean) - "精致的" → "정교한" (exquisite, delicate, fitting for describing detailed craftsmanship) - "人物" → "인물" (figure/person; here referring to the engraved portrait on the coin) - "金属硬币" → "금속 동전" (metal coin) - The phrase is rephrased to follow Korean word order (modifier + noun) and uses "새겨진" (engraved) to naturally convey that the figure is on the coin (a common feature of coins). This translation accurately captures the meaning of "one metal coin with an exquisite engraved figure" in natural Korean. If a more literal (though slightly less natural) version is preferred: **한 개의 정교한 인물 모양 금속 동전** (one exquisite figure-shaped metal coin), but the first option is more contextually appropriate for typical coins. Final recommended translation: **정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개** (or for brevity, if the "one" is implied: **정교한 인물이 새겨진 금속 동전**, but since the original includes "一枚", keeping "한 개" is better.) **Shortest natural version**: 정교한 인물 금속 동전 한 개 (omits "새겨진" but still clear, as coins imply engraved designs). However, including "새겨진" adds precision. The best balance of accuracy and naturalness is: **정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개** (One metal coin engraved with an exquisite figure.) --- **Answer**: 정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개 (Alternative concise: 정교한 인물 금속 동전 한 개) But the most complete translation is the first one. Let's go with that as the main answer. **Final Answer**: 정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개 \boxed{정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개}
@@eyishazyer
0회 사용
제품 스튜디오 사진
@@Kerroudjm
0회 사용
카툰 폭발로 물체 자르기
@@Arminn_Ai
0회 사용
3D 초실사 식품 광고 **Breakdown**: - 3D: 유지 (common in technical/advertising contexts) - 超写实: 초실사 (hyper-realistic, combining "초" = super + "실사" = photorealistic) - 食品: 식품 (food) - 广告: 광고 (advertisement) This translation accurately reflects the original meaning and is natural in Korean advertising terminology.
@@aziz4ai
0회 사용
3D 카툰 키링 (Explanation: "3D" is commonly retained as is in product terminology; "卡通" translates to "카툰" (loanword for cartoon); "钥匙扣" is often referred to as "키링" (loanword for keychain) in casual/product contexts, which is more natural here than the native term "열쇠고리" for this type of item.)
@@miilesus
0회 사용
한 개의 복고풍 티백 ### Explanation: - "一个" → "한 개의" (classifier for countables, retains the original quantity meaning). - "复古" → "복고풍" (direct translation of "retro style"; "복고" comes from Hanja "復古" meaning "return to the old", and "풍" adds the "style" nuance). - "茶包" → "티백" (common loanword for "tea bag" in Korean, widely used in daily language). This translation accurately reflects the original meaning while sounding natural in Korean. An alternative casual version could omit the classifier: "복고풍 티백" (if the quantity is implied), but including "한 개의" stays true to the original phrase. **Answer:** 한 개의 복고풍 티백
@@TheRelianceAI
0회 사용
나무에 제품이 걸려 있어요. (Explanation: "나무" = tree, "에" = on (location marker), "제품" = product, "이" = subject marker, "걸려 있어요" = is hanging (state of being suspended, matching the original "挂着" which indicates a continuous state). This is a natural, polite Korean translation.)
@@TheRelianceAI
0회 사용
브랜드 잡지 (Explanation: "品牌" translates to "브랜드" (brand, commonly used loanword in Korean) and "杂志" translates to "잡지" (magazine, standard term). Combining them gives the natural Korean equivalent for "品牌杂志".)
@@TheRelianceAI
0회 사용
초세밀 상자형 종이 공예 장난감 ### Breakdown: - 超细节 → 초세밀 (ultra-detailed) - 盒状 → 상자형 (box-type/box-shaped, concise for product terms) - 纸艺玩具 → 종이 공예 장난감 (paper craft toy) This translation maintains the original meaning and sounds natural in Korean, especially for describing a specific craft toy product. **Answer:** 초세밀 상자형 종이 공예 장난감
@@Arminn_Ai
0회 사용
꽃으로 제품을 아름답게 꾸미세요
@@Kerroudjm
0회 사용
부유 플랫폼 위의 브랜드
@@TheRelianceAI
0회 사용
너의 글을 먹어버려 (If you need a polite form: 당신의 글을 먹어버리세요) Explanation: - "吃掉" → "먹어버리다" (casual, means "eat up completely") - "你的" → "너의" (informal) / "당신의" (polite) - "文字" → "글" (refers to written text/words; if it meant individual characters, it would be "문자", but "글" fits better in most contexts here) This translation keeps the playful/literal tone of the original phrase. **Answer:** 너의 글을 먹어버려
@@aziz4ai
0회 사용
생생한 제품 사진 Explanation: - "逼真的" is translated as "생생한" (vivid, lifelike) which captures the meaning of being true to life and realistic, fitting well for product photos that accurately reflect the actual item. - "产品照片" directly translates to "제품 사진" (product photos). This phrase is commonly used in contexts like e-commerce or marketing to describe high-quality product images that look authentic and vivid. Alternative: 사실적인 제품 사진 (realistic product photos) – also correct, but "생생한" emphasizes the vividness that makes the photo feel lifelike, which aligns closely with the nuance of "逼真的". The most natural choice for everyday usage is "생생한 제품 사진".
@@azed_ai
0회 사용
초현실적이고 고충격적인 이미지 **Explanation**: - "超现实的" → "초현실적인" (surreal, adjectival form) - "高冲击力的" → "고충격적인" (high-impact, adjectival form) - The two adjectives are connected with "고" (and) to modify the noun "이미지" (image), which aligns with the original structure of two descriptive phrases modifying the image. This translation naturally conveys the meaning of a surreal, high-impact visual. Alternative (more concise): "초현실적인 고충격 이미지" (using noun form "고충격" as an adjective modifier, common in casual contexts), but the connected adjectival form is more precise for the original's descriptive tone. The preferred translation for accuracy and naturalness is **초현실적이고 고충격적인 이미지**. **Answer**: 초현실적이고 고충격적인 이미지
@@azed_ai
0회 사용
동물에서 영감을 받은 브랜드
@@Kerroudjm
0회 사용
인체공학 (Note: This is the standard Korean translation of "人体工程学" (ergonomics), combining "인체" (human body) and "공학" (engineering), which directly corresponds to the original term's meaning of studying how to design systems and products to fit the human body's characteristics and needs.)
@@TheRelianceAI
0회 사용
네온 효과 포스터 (Explanation: "霓虹" translates to "네온" (neon), "效果" to "효과" (effect), and "海报" to "포스터" (poster). The structure follows Korean's modifier-noun order, resulting in the natural translation above.)
@@aziz4ai
0회 사용
과일 양초 (Note: This refers to fruit-themed candles, which can be fruit-shaped, fruit-scented, or decorated with fruit elements. The direct translation combines "과일" (fruit) and "양초" (candle) naturally as used in Korean.)
@@TheRelianceAI
0회 사용
객체 텍스처 처리
@@egeberkina
0회 사용
브랜드 3D 카툰 동물 캐릭터 **Breakdown of terms**: - 品牌 → 브랜드 (brand) - 3D → 3D (same abbreviation) - 卡通 → 카툰 (cartoon) - 动物角色 → 동물 캐릭터 (animal character) The order follows natural Korean phrasing for compound terms related to brand assets. This translation accurately conveys the original meaning of a brand's 3D cartoon-style animal character.
@@B_4AI
0회 사용
어떤 브랜드든 운동화를 디자인
@@hc_dsn
0회 사용
당신이 가장 좋아하는 브랜드를 라이프스타일 제품으로 바꾸다
@@azed_ai
0회 사용
일상용품은 각자 '스킨'을 가지고 있다
@@Kerroudjm
0회 사용
맞춤제작 플러시 키링 Explanation: - "自定义" → "맞춤제작" (custom-made, personalized) - "毛绒" → "플러시" (plush, the common term for fluffy fabric in product contexts) - "钥匙扣" → "키링" (keychain, widely used loanword from English) This translation accurately conveys the meaning of a personalized plush keychain and is natural in Korean product terminology.
@@azed_ai
0회 사용
브랜드 제품 디지털 광고
@@shushant_l
0회 사용
자수 스타일 (Explanation: "刺绣" translates to "자수" (embroidery), and "风格" is commonly rendered as "스타일" (style) in modern contexts like design or fashion. Alternatively, "자수 풍격" is also correct, especially when emphasizing a more traditional or characteristic style, but "자수 스타일" is more straightforward and widely used in everyday language.) **Answer:** 자수 스타일
@@firatbilal
0회 사용
3D 카툰 조각 스타일 Explanation: - "3D" is retained as "3D" (common in technical/design contexts in Korean). - "卡通" translates to "카툰" (natural borrowing for cartoon in style descriptions). - "雕塑" is "조각" (standard term for sculpture). - "风格" becomes "스타일" (widely used for "style" in art/design fields). This combination accurately conveys the original meaning and is consistent with how such style terms are phrased in Korean design/arts contexts.
@@aziz4ai
0회 사용
브랜드 평면 종이 스타일 (Explanation: "品牌" → 브랜드 (brand), "平面" → 평면 (flat), "纸" → 종이 (paper), "风格" → 스타일 (style). This translation accurately conveys the meaning of a flat paper-based design style associated with a brand.)
@@HBCoop_
0회 사용
어린 시절의 추억을 되살리는 브랜드
@@TheRelianceAI
0회 사용
3D 스낵 카툰 월드
@@aziz4ai
0회 사용
브랜드 접이식 종이
@@HBCoop_
0회 사용
네온 스타일 도구
@@egeberkina
0회 사용
당신의 팩션을 선택하세요
@@aziz4ai
0회 사용
입이 물을 만한 광고
@@aziz4ai
0회 사용
초현실적인 라이프스타일 제품 사진 프롬프트
@@Saman | AI
0회 사용
기발한 아이소메트릭 제품 아키텍처 일러스트레이션
@@LiberRicky
0회 사용
Nano Banana Pro 프롬프트 구조 및 시각적 요소
@@ケンイチ | AIスキルアカデミー『仕事に使えるAI活用術』
0회 사용
Nano Banana Pro 2x2 Grid 휴대폰 화면 교체 JSON 프롬프트
@@SDT🌿
0회 사용
심플 암체어 퍼치 프롬프트
@@Ash
0회 사용
Sgraffito NVIDIA 4090 GPU 기계 설계도
@@Hasvvath_Tech
0회 사용
광고용 제품 촬영 프롬프트
@@Naveen Gupta
0회 사용
분해된 Apple Vision Pro 비교 사진
@@Habib ullah
0회 사용
올리브 오일 브랜드의 소셜 미디어 피드 생성
@@Pradeep Pandey
0회 사용
올리브 오일 브랜드의 소셜 피드 제작
@@D-Coder
0회 사용
AI 같지 않은 결과물을 위한 Nano Banana Pro 프롬프트
@@ミヤマ
0회 사용
치즈 크래커 프롬프트와 함께하는 자동차 셀카
@@John
0회 사용
Nano Banana Pro를 위한 수직형 초고화질 이미지 설정
@@tenso
0회 사용
작은 텍스트 테스트 프롬프트가 있는 패키징 목업
@@Nas
0회 사용
귀사 제품 및 브랜드 미학을 활용한 광고 재제작 프롬프트
@@J.B.
0회 사용
도색 구성 비교 이미지
@@ひで@卒サラ生活 / 不動産×民泊
0회 사용
수제 베이커리 비디오 광고
@@rameshnuti.eth
0회 사용
다음은 뷰티 세럼의 랜딩 페이지입니다. --- **피부 본연의 빛을 되찾아주는 궁극의 솔루션, [제품명]** 칙칙하고 생기 없는 피부에 지치셨나요? [제품명]은 피부 깊숙이 영양을 공급하고 활력을 불어넣어, 눈에 띄게 더 밝고 건강한 안색을 선사하도록 특별히 고안된 혁신적인 세럼입니다. **[제품명]이 특별한 이유:** * **강력한 성분:** 히알루론산, 비타민 C, 펩타이드 등 엄선된 성분이 풍부하게 함유되어 피부에 수분을 공급하고, 콜라겐 생성을 촉진하며, 환경적 손상으로부터 피부를 보호합니다. * **눈에 띄는 결과:** 꾸준히 사용하면 잔주름과 주름이 감소하고, 피부 톤이 균일해지며, 전반적인 피부결이 개선되는 것을 경험할 수 있습니다. * **모든 피부 타입에 적합:** 민감한 피부를 포함한 모든 피부 타입에 적합하도록 피부과 전문의 테스트를 거쳤습니다. 가볍고 빠르게 흡수되는 포뮬러로 끈적임 없이 편안하게 사용할 수 있습니다. **주요 효능:** * **피부 광채 개선:** 피부를 밝고 생기 있게 가꿔줍니다. * **수분 공급 및 탄력 증진:** 피부에 깊은 수분을 공급하고 탄력을 강화합니다. * **잔주름 및 주름 감소:** 노화의 징후를 완화하여 더 젊어 보이는 피부를 선사합니다. * **피부 보호:** 항산화 성분이 유해한 환경 요인으로부터 피부를 보호합니다. **사용 방법:** 매일 아침저녁으로 클렌징 및 토닝 후, 소량의 [제품명]을 얼굴과 목에 부드럽게 발라줍니다. 최상의 결과를 위해 [브랜드명]의 모이스처라이저로 마무리하세요. **[제품명]으로 빛나는 피부를 경험하세요.** 지금 바로 구매하고 피부 변화를 시작하세요! [지금 구매하기 버튼] **고객 후기:** "몇 주 만에 피부가 이렇게 달라질 수 있다는 게 믿기지 않아요! [제품명] 덕분에 피부가 훨씬 더 밝고 매끄러워졌어요." - 김○○ "민감성 피부인데도 전혀 자극 없이 잘 맞아요. 피부 톤이 균일해지고 잔주름도 옅어진 것 같아요." - 이○○ **자주 묻는 질문:** * **[제품명]은 어떤 피부 타입에 적합한가요?** [제품명]은 모든 피부 타입에 적합하도록 고안되었습니다. * **결과를 보려면 얼마나 걸리나요?** 개인차가 있지만, 대부분의 사용자는 몇 주 내에 눈에 띄는 개선을 경험합니다. * **[제품명]을 다른 스킨케어 제품과 함께 사용할 수 있나요?** 네, [제품명]은 기존 스킨케어 루틴에 쉽게 통합할 수 있습니다. **더 궁금한 점이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.** [문의하기 링크] [소셜 미디어 아이콘] [페이스북] [인스타그램] [트위터] © [연도] [브랜드명]. 모든 권리 보유. [개인정보처리방침] | [이용약관]
@@イーサン
0회 사용
아날로그 시계와 사우디 캅사 식사 정물
@@مصلح نايش
0회 사용
시계 화면 시간 렌더링 테스트
@@-Zho-
0회 사용
코르셋 온라인 샵 페이지 레이아웃
@@Higgsfield AI 🧩
0회 사용
고급 잡지 기사 전문
@@fofr
0회 사용
긴 텍스트를 활용한 고급 잡지 기사 레이아웃
@@fofr
0회 사용
자수 문구가 있는 야구 모자 추가
@@Rufus Deuchler
0회 사용
나노바나나프로가 놀라워요
@Unknown
0회 사용
Nano 바나나 프로 이미지
@Unknown
0회 사용
구글 제미나이 나노 바나나 맞춤형 제품 광고 촬영
@Unknown
0회 사용
화사한 향수병 사진 촬영
@Unknown
0회 사용
고급 상업 캠페인 3x3 그리드 제작
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: 십이면체에 이미지 적용하기
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: 구글 공식 가이드 기반 효과적인 프롬프트
@Unknown
0회 사용
빠르게 제작된 스타일리시한 이미지✨
@Unknown
0회 사용
마오닝 스타일 풍자 만화
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro 프롬프트: 미니 아이소메트릭 스톡 장면
@Unknown
0회 사용
브랜드 키캡
@Unknown
0회 사용
립글로스 사용 전후 비교
@Unknown
0회 사용
의류 해체 참고 이미지
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro 광고 개념 재구성
@Unknown
0회 사용
클래식 NES 카세트!
@Unknown
0회 사용
나노 바나나 프로: 상세한 레고의 본질
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro 트라이얼 경험
@Unknown
0회 사용
물체들을 쿠션으로 변형시키기
@Unknown
0회 사용
Prompt using Nano Banana Pro by @freepik
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Unbelievable Results with Styles & Prompt References!
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Image Analysis and Correction Game
@Unknown
0회 사용
Comparison of Nano Banana Pro vs Nano Banana V1
@Unknown
0회 사용
Exaggerated Nano Banana Pro
@Unknown
0회 사용
Nano Banana 2 / Pro 🍌
@Unknown
0회 사용
Understood Nano Banana Pro
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Image Upscaling Test
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Artistic Masterpiece Beyond Time, Limited 72-hour 65% Off Sale!
@Unknown
0회 사용
Create a Transparent Jelly Toy Figure with Nano Banana Pro
@Unknown
0회 사용
Completed! Prompt to Make Illustrations or Photos into Beautiful Acrylic Art!
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Expert Commentary and a Poem
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Great
@Unknown
0회 사용
Visualizing Furniture in a Room
@Unknown
0회 사용