초현실적이고 고충격적인 이미지

**Explanation**:  
- "超现实的" → "초현실적인" (surreal, adjectival form)  
- "高冲击力的" → "고충격적인" (high-impact, adjectival form)  
- The two adjectives are connected with "고" (and) to modify the noun "이미지" (image), which aligns with the original structure of two descriptive phrases modifying the image. This translation naturally conveys the meaning of a surreal, high-impact visual.  

Alternative (more concise): "초현실적인 고충격 이미지" (using noun form "고충격" as an adjective modifier, common in casual contexts), but the connected adjectival form is more precise for the original's descriptive tone.  

The preferred translation for accuracy and naturalness is **초현실적이고 고충격적인 이미지**.


**Answer**: 초현실적이고 고충격적인 이미지
👁️94 views
📋0 copies
🎨0 generations

초현실적이고 고충격적인 이미지 **Explanation**: - "超现实的" → "초현실적인" (surreal, adjectival form) - "高冲击力的" → "고충격적인" (high-impact, adjectival form) - The two adjectives are connected with "고" (and) to modify the noun "이미지" (image), which aligns with the original structure of two descriptive phrases modifying the image. This translation naturally conveys the meaning of a surreal, high-impact visual. Alternative (more concise): "초현실적인 고충격 이미지" (using noun form "고충격" as an adjective modifier, common in casual contexts), but the connected adjectival form is more precise for the original's descriptive tone. The preferred translation for accuracy and naturalness is **초현실적이고 고충격적인 이미지**. **Answer**: 초현실적이고 고충격적인 이미지

프롬프트

[대상]이 공중에 떠 있고 폭발적인 순간의 절정에서 포착된 초현실적이고 고임팩트의 이미지를 제작하세요. 움직임과 에너지를 강조하는 역동적인 [입자/물보라/파편]으로 그 주변을 둘러싸세요. 형태, 질감, 대비를 부각하기 위해 매크로 수준의 디테일, 강렬한 림 라이팅, 생생한 [배경색]을 적용하고, 영화적이며 현대적이고 시각적으로 인상적인 느낌을 연출하세요. 이는 프리미엄 제품 캠페인에 완벽히 어울리는 콘셉트입니다. ### Key Term Explanations (for context): - **초현실적**: Hyperrealistic (standard in visual design contexts). - **고임팩트**: High-impact (widely used in Korean advertising to describe attention-grabbing content). - **림 라이팅**: Rim lighting (industry-standard loanword for the lighting technique that outlines subjects). - **매크로 수준의 디테일**: Macro-level detail (precise term for extreme close-up, fine-grained textures). The translation maintains the original directive tone and preserves all creative specifications, ensuring it’s suitable for a product campaign brief in Korean. \boxed{[대상]이 공중에 떠 있고 폭발적인 순간의 절정에서 포착된 초현실적이고 고임팩트의 이미지를 제작하세요. 움직임과 에너지를 강조하는 역동적인 [입자/물보라/파편]으로 그 주변을 둘러싸세요. 형태, 질감, 대비를 부각하기 위해 매크로 수준의 디테일, 강렬한 림 라이팅, 생생한 [배경색]을 적용하고, 영화적이며 현대적이고 시각적으로 인상적인 느낌을 연출하세요. 이는 프리미엄 제품 캠페인에 완벽히 어울리는 콘셉트입니다.}