Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
portrait + professional
portrait + professional
portrait
professional
이러한 태그를 결합한 44개 프롬프트
人物转换为韩式风格的专业形象照
@MindfulReturn
0회 사용
3X3女子肖像照拼贴画
@craftian_keskin
0회 사용
경찰 사진 스타일
@@Artedeingenio
0회 사용
의상을 교체하며 정체성과 자세를 유지하다
@@ZaraIrahh
0회 사용
두 사람의 팟캐스트 커버 디자인
@@indigo11
0회 사용
복제 그림 큐 단어
@@Jackywine
0회 사용
예술가가 자신의 미니어처 인형을 그리고 있습니다
@@TechieBySA
0회 사용
애니메이션에서 라이브액션으로
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
출생부터 80세까지 모든 연령층의 휴가 사진
@@minchoi
0회 사용
뷰티 감지기
@@Samann_ai
0회 사용
사실적인 전신 초상화
@@TechieBySA
0회 사용
한 점의 초실사적이고 고품질의 클로즈업 초상화
@@ZaraIrahh
0회 사용
깨끗하고 부드러운 베이지 스튜디오에서의 3x3 사진
@@miilesus
0회 사용
초현실주의 전신 초상화 및 캐릭터 상호작용
@@iUllr
0회 사용
대형 소품과 함께 촬영한 스튜디오 사진
@@Arminn_Ai
0회 사용
전신 실사 패션 초상사진 Explanation: - 全身 → 전신 (full body) - 写实 → 실사 (realistic, a term commonly used in photography/art to denote lifelike depictions) - 时尚 → 패션 (fashionable, the natural loanword in modern Korean for style-related contexts) - 肖像照 → 초상사진 (portrait photo) The order follows the original modifier sequence while maintaining natural Korean phrasing for photographic terminology. This translation accurately conveys the meaning of a full-body, realistic-style fashionable portrait photo. **Answer:** 전신 실사 패션 초상사진
@@IamEmily2050
0회 사용
카페 실내의 여성 (Explanation: "咖啡厅" translates to "카페" (cafe), "室内" to "실내" (indoor/inside), and "女生" to "여성" (woman/girl). The phrase naturally combines to describe a woman inside a coffee shop.)
@@songguoxiansen
0회 사용
럭셔리한 고급 패션 포트레이트
@@wanerfu
0회 사용
우아한 자세의 최고 해상도 사진 **Breakdown**: - 优雅姿势 → 우아한 자세 (uahan jase: elegant posture/pose) - 最高分辨率 → 최고 해상도 (choego haesangdo: highest resolution) - 照片 → 사진 (sajin: photo/picture) The structure follows Korean's modifier-noun order, naturally conveying "highest resolution photo of an elegant posture"—exactly matching the original meaning. This is the most natural and accurate translation for everyday or professional contexts (e.g., photography requests). **Alternative (emphasizing resolution first)**: 최고 해상도의 우아한 자세 사진 Both are correct, but the first version aligns more closely with the original phrase's focus on the subject (elegant posture) paired with high resolution. The answer is 우아한 자세의 최고 해상도 사진.
@@eyishazyer
0회 사용
여유로운 흰색 셔츠를 입은 초상사진
@@eyishazyer
0회 사용
젊은 여성의 영화적 측면 초상
@@hellokaton
0회 사용
한 장의 드라마틱한 흑백 스튜디오 초상사진
@@hellokaton
0회 사용
블랙 수트를 입은 자신감 있고 우아한 여성
@@saniaspeaks_
0회 사용
흑백 스타일 인물 사진
@@MANISH1027512
0회 사용
캐릭터와 포켓몬
@@songguoxiansen
0회 사용
복도에 있는 여성 (Explanation: "走廊" translates to "복도" (corridor/hallway), "上的" here indicates location ("in/on the corridor") which is expressed as "에 있는" in Korean, and "女性" is "여성" (woman/female). The full phrase naturally conveys "the woman in the corridor".)
@@IamEmily2050
0회 사용
사진급 실감의 실내 누운 자세 인물 사진 ### Breakdown of key terms: - **照片级真实感**: 사진급 실감 (photo-level realism, a common phrase like "영화급" for cinema-level) - **室内**: 실내 (indoor) - **躺姿**: 누운 자세 (lying posture; "자세" emphasizes natural body position over "포즈" which is more posed) - **人像**: 인물 사진 (portrait; explicit to clarify it refers to a portrait image) This translation maintains the original meaning accurately while sounding natural in Korean, especially in contexts like photography, 3D rendering, or art descriptions. If the context implies a portrait without needing "사진" (photo), you could shorten it to **사진급 실감의 실내 누운 자세 인물**, but adding "사진" ensures clarity. Final concise & accurate version: **사진급 실감 실내 누운 자세 인물 사진** (omitted the possessive particle "의" for smoother flow, which is acceptable in noun phrases). **Answer:** 사진급 실감 실내 누운 자세 인물 사진
@@IamEmily2050
0회 사용
미녀 세로 초상사진 (Explanation: "美女" → 미녀 (beautiful woman), "竖拍" → 세로 (vertical, as an attribute for the portrait), "肖像" → 초상사진 (portrait photo). This phrase naturally conveys the meaning of "a vertical portrait photo of a beautiful woman" in Korean.)
@@saniaspeaks_
0회 사용
영화 같은 감성을 지닌 아름다운 여성의 초상화
@@karatademada
0회 사용
럭셔리 브랜드 광고
@@Arminn_Ai
0회 사용
초실사 초상이 석고의 중앙에 위치해 있습니다. **Explanation**: - "超写实肖像" → "초실사 초상" (concise compound noun for "hyperrealistic portrait"; "초실사" = hyperrealistic, "초상" = portrait). - "位于" → "위치해 있습니다" (polite form of "to be located"; uses "있습니다" for standard politeness). - "石膏中心" → "석고의 중앙" ("석고" = plaster, "중앙" = center; the possessive particle "의" connects "plaster" and "center"). This translation maintains the original meaning while sounding natural in Korean. For a more casual tone, you could replace "있습니다" with "있다" (초실사 초상이 석고의 중앙에 위치해 있다), but the polite form is preferred for general contexts.
@@samann_ai
0회 사용
The translation of "制作证件照" depends on the context, but here are the most natural options in Korean: ### 1. For the practical meaning (taking ID photos, e.g., at a studio): **Verb phrase**: 증명사진을 찍다 (jeungmyeong-sajin-eul jikda) → "to take ID photos" **Noun phrase**: 증명사진 찍기 (jeungmyeong-sajin jikgi) → "taking ID photos" (as a service) ### 2. For the literal translation of "produce ID photos": **Verb phrase**: 증명사진을 제작하다 (jeungmyeong-sajin-eul jejakada) → "to produce ID photos" **Noun phrase**: 증명사진 제작 (jeungmyeong-sajin jejak) → "ID photo production" In daily Korean, **증명사진을 찍다** is the most common way to refer to the act of getting an ID photo taken (which aligns with the usual context of "制作证件照" in Chinese). **Answer**: 증명사진을 찍다 (or 증명사진 제작 for literal production) The most natural choice for everyday use is: **증명사진을 찍다** If you need a noun phrase (e.g., service name): **증명사진 찍기** \boxed{증명사진을 찍다} (for verb phrase) \boxed{증명사진 찍기} (for service/noun phrase) (Note: Depending on your needs, either is correct. The first is a verb phrase, the second a noun phrase for the service.) For a concise answer, the most common option is: \boxed{증명사진 찍기}
@@songguoxiansen
0회 사용
제작 스튜디오에서 초상 사진을 촬영하다 (If you want a complete sentence: 제작 스튜디오가 초상 사진을 촬영한다. This translates to "The production studio takes portrait photos.") Explanation: - 制作工作室 → 제작 스튜디오 (production studio) - 拍摄 → 촬영하다 (to photograph/shoot) - 肖像照 → 초상 사진 (portrait photo) The first translation is a natural verb phrase (gerund form) that captures the original meaning of "taking portrait photos at a production studio," which is likely the intended context here. The complete sentence option is for a more explicit statement. Both are correct depending on usage. **Final Answer:** 제작 스튜디오에서 초상 사진을 촬영하다 (Or as a full sentence: 제작 스튜디오가 초상 사진을 촬영한다) \boxed{제작 스튜디오에서 초상 사진을 촬영하다}
@@songguoxiansen
0회 사용
브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업 ### Explanation: - **品牌着陆页**: 브랜드 랜딩 페이지 (standard marketing term in Korean, using loanword "랜딩 페이지" for landing page) - **年轻女性**: 젊은 여성 (direct translation for young women) - **运动后**: 운동 후 (after exercise, natural adverbial phrase) - **面部特写**: 얼굴 클로즈업 (loanword "클로즈업" is commonly used in visual contexts like landing pages, more natural than literal translations like "세부 촬영") The structure follows Korean's modifier-noun order and maintains the original hyphen for clarity, making it suitable for marketing materials. **Alternative (more descriptive):** 브랜드 랜딩 페이지 - 운동을 마친 젊은 여성의 얼굴 클로즈업 (adds "마친" to emphasize "finished exercising" for stronger context). Both versions are correct, but the first is concise and aligns closely with the original. Final recommendation: **브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업** (most natural for landing page visuals). \boxed{브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업}
@@michalmalewicz
0회 사용
머리의 기하학적 초상화
@@TechieBySA
0회 사용
자기 자신을 그린 자화상 **Explanation**: - "自己画自己" → "자기 자신을 그린" (literally "drawn by oneself" / "drawing oneself") - "自画像" → "자화상" (standard Korean term for "self-portrait") This translation retains the original meaning (a self-portrait created by drawing one's own image) while sounding natural in Korean, even accounting for the slight redundancy in the original Chinese phrase. **Answer**: 자기 자신을 그린 자화상
@@ZaraIrahh
0회 사용
연예인 합사진 비하인드 컷 (Explanation: "明星" → 연예인 (celebrity), "合照" → 합사진 (group photo), "幕后花絮" → 비하인드 컷 (behind-the-scenes clips/photos, a commonly used term in Korean entertainment contexts for behind-the-scenes snippets related to photos or videos). This translation naturally captures the meaning of interesting behind-the-scenes content from a group photo of celebrities.)
@@songguoxiansen
0회 사용
가상 메이크업 트라이얼 (Note: This is the natural translation for "virtual makeup trial" in Korean, commonly used in beauty apps and related contexts. Alternatively, "가상 메이크업 체험" (virtual makeup experience) is also acceptable, but "트라이얼" directly reflects the "trial/try-on" meaning of "试妆".)
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
물가의 조용한 오후
@@NanoBanana_labs
0회 사용
빅토리아의 비밀 멋진 포토샷
@@NanoBanana_labs
0회 사용
신고전 하이패션 여성 초상 ### Breakdown & Explanation: - **新古典**: 신고전 (neoclassical, directly combining "new" + "classical") - **高时尚**: 하이패션 (high fashion, loanword from English, widely used in Korean fashion contexts) - **女性肖像**: 여성 초상 (female portrait; "여성" = female, "초상" = portrait) This translation retains the original phrase’s core meaning as a concise, natural noun phrase in Korean, suitable for contexts like art descriptions, fashion photography labels, or creative project titles. If a slightly more stylized tone is preferred (e.g., emphasizing the "style"), you could add "스타일의" (style of) between 新古典 and 高时尚: **신고전 스타일의 하이패션 여성 초상**—but the original phrase doesn’t explicitly include "style," so the shorter version is more faithful. Both versions are correct; the first is closer to the original’s brevity. ✔️
@@xmliisu
0회 사용
미술관에서 응시하는 여인의 초상화
@@xmliisu
0회 사용
베트남 아오자이 브리즈 아트 포토 드레스업
@@ShreyaYadav___
0회 사용
고대 전설 (즉, 그의 단점으로 악명 높음)
@@NanoBanana_labs
0회 사용
겨울 스튜디오 촬영
@@NanoBanana_labs
0회 사용
여섯 마리의 점박이 개 산책시키기
@@NanoBanana_labs
0회 사용
디지털 카메라 화면 인물 사진
@@K
0회 사용
사실적인 편집 인물 사진 템플릿 (JSON 형식)
@@AltSociety AI
0회 사용
여성의 전문 스튜디오 인물 사진
@@𝗦𝗮𝗻𝗶𝗮
0회 사용
정확한 얼굴 매칭 프롬프트로 만드는 실사 패션 인물 사진
@@𝐌𝐢𝐧𝐝𝐒𝐩𝐚𝐫𝐤
0회 사용
비즈니스 클래스 항공편 셀카 인물 사진 프롬프트
@@Shreya Yadav
0회 사용
셀카를 전문가용 증명사진으로 바꾸는 프롬프트
@@Aleena Amir
0회 사용
Nano Banana Pro용 증명사진 생성 프롬프트
@@松果先森
0회 사용
아티클 또는 콘텐츠용 썸네일 디자인 프롬프트
@@加藤駿平|トップセールス営業マン
0회 사용
Nano Banana Pro를 소개하는 업로드된 사람의 헤더 이미지
@@セミナー講師専門AIコンシェルジュ|工藤 晶
0회 사용
Nano Banana Pro 기사에 업로드된 인물이 포함된 고급스러운 헤더 이미지
@@セミナー講師専門AIコンシェルジュ|工藤 晶
0회 사용
여성을 특정 유명인으로 교체
@@мᴀκᴇ AI on 𝕏 ԍʀᴇᴀт 🤖💻📱👀
0회 사용
프로필 사진을 신분증 사진으로
@@Linus ✦ Ekenstam
0회 사용
세계 최고 수준의 멋진 필름 카메라 포스터 (2:3)
@@Kyohei Fukuda
0회 사용
미니멀리스트 베이지 스튜디오 사진 나노 바나나 프로
@Unknown
0회 사용
구글 제미나이 나노 바나나 맞춤형 제품 광고 촬영
@Unknown
0회 사용
구글의 새 AI 'Nano Banana Pro'에 대한 종합 설명
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro를 사용한 히어로 포스터 디자인 튜토리얼
@Unknown
0회 사용
Google Gemini 이미지 편집: 얼굴을 변경하지 않고 헤어스타일 변경하기
@Unknown
0회 사용
NANO Banana Pro 핫 팁: 간편 모드로 애니메이션을 실사로 변환하기
@Unknown
0회 사용
디지털 카메라 화면 캡처 순간
@Unknown
0회 사용
메이크업 전후 비교
@Unknown
0회 사용
분홍색 청파오를 입은 아름다운 여인
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: 광기적인 무료 체험
@Unknown
0회 사용
Gemini 3.0 Pro (Nano Banana) 인물 사진 촬영
@Unknown
0회 사용
캐릭터 일관성이 더 이상 문제가 아님 - Nano Banana Pro가 캐릭터를 잠금
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro로 초현실적인 AI 인플루언서 생성하기
@Unknown
0회 사용
Achieving My Dream Photography Learning - The Powerful Features of Nano Banana Pro
@Unknown
0회 사용
Happy Birthday, Grateful Forever
@Unknown
0회 사용
Exploring Locations with Nano Banana Pro: A Kamakura Adventure✨
@Unknown
0회 사용
Attempted Replication Analysis
@Unknown
0회 사용
The Power of Nano Banana Pro: The Touchstone of AI Painting Models
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Challenges Midjourney: A Major Bombshell!
@Unknown
0회 사용
Quick Custom Professional Profile Photo with Your Own Photo!
@Unknown
0회 사용
Leader Selfie and Video Generation Tips
@Unknown
0회 사용
AI Photo Generation Without Friends
@Unknown
0회 사용
Say Goodbye to Photo Studio: nanobanana pro Creates Finer Korean Professional Portraits
@Unknown
0회 사용
Japanese Gyal Magazine Uniform Feature
@Unknown
0회 사용
Fashion Portrait Collage Creation Guide
@Unknown
0회 사용
Cute Universe Series Episode 4 Y2K Style Young Lady
@Unknown
0회 사용
Modern Minimalist Adorable Photo Grid
@Unknown
0회 사용
Fashionable Portrait Collage Cover Creation
@Unknown
0회 사용
Time Travel: Nano Banana Pro Takes You to the Filming Locations of 'Your Name'
@Unknown
0회 사용
Friday Relaxation: Long Hair or Short? A Photographic Aesthetics Journey
@Unknown
0회 사용
Mengmeng Universe Series Vol. 8: Nine-Grid Dressing Photography Techniques
@Unknown
0회 사용
Modern Indoor Self-Portrait
@Unknown
0회 사용
Create Your Own Passport-Size Photos
@Unknown
0회 사용
Old Image Restoration: Give Your Photos a Colorful New Life
@Unknown
0회 사용
Old Image Restoration: Vivid and Colorful ✨
@Unknown
0회 사용
Stylish Studio Portrait of a Woman
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Unbelievable! Lady Gaga and Scarlett Johansson Replace Photos
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro ID Photo Creation Guide
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Photo ID Tip Series
@Unknown
0회 사용
Lace Underwear Product Showcase
@Unknown
0회 사용
AI-Assisted: Designing Click-Through Rate Maximizing YouTube Thumbnails
@Unknown
0회 사용