브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업  

### Explanation:  
- **品牌着陆页**: 브랜드 랜딩 페이지 (standard marketing term in Korean, using loanword "랜딩 페이지" for landing page)  
- **年轻女性**: 젊은 여성 (direct translation for young women)  
- **运动后**: 운동 후 (after exercise, natural adverbial phrase)  
- **面部特写**: 얼굴 클로즈업 (loanword "클로즈업" is commonly used in visual contexts like landing pages, more natural than literal translations like "세부 촬영")  

The structure follows Korean's modifier-noun order and maintains the original hyphen for clarity, making it suitable for marketing materials.  

**Alternative (more descriptive):** 브랜드 랜딩 페이지 - 운동을 마친 젊은 여성의 얼굴 클로즈업 (adds "마친" to emphasize "finished exercising" for stronger context). Both versions are correct, but the first is concise and aligns closely with the original.  

Final recommendation: **브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업** (most natural for landing page visuals).  
\boxed{브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업}
common.prompts.views
common.prompts.copies
common.prompts.generations

브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업 ### Explanation: - **品牌着陆页**: 브랜드 랜딩 페이지 (standard marketing term in Korean, using loanword "랜딩 페이지" for landing page) - **年轻女性**: 젊은 여성 (direct translation for young women) - **运动后**: 운동 후 (after exercise, natural adverbial phrase) - **面部特写**: 얼굴 클로즈업 (loanword "클로즈업" is commonly used in visual contexts like landing pages, more natural than literal translations like "세부 촬영") The structure follows Korean's modifier-noun order and maintains the original hyphen for clarity, making it suitable for marketing materials. **Alternative (more descriptive):** 브랜드 랜딩 페이지 - 운동을 마친 젊은 여성의 얼굴 클로즈업 (adds "마친" to emphasize "finished exercising" for stronger context). Both versions are correct, but the first is concise and aligns closely with the original. Final recommendation: **브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업** (most natural for landing page visuals). \boxed{브랜드 랜딩 페이지 - 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업}

common.prompts.by_author

common.prompts.prompt_label

운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업 이미지를 만들어주세요. 땀이 맺힌 피부, 짙은 파란 눈, 사진 왼쪽에는 약간 흐려진 체육관 배경, 5:3 비율, 카메라를 정면으로 바라보며 약간의 주근깨와 헝클어진 머리를 가지고, 아름답고 에디토리얼 스타일이어야 합니다. ### Breakdown of key elements (to confirm accuracy): - **Closeup face after workout**: 운동 후 젊은 여성의 얼굴 클로즈업 - **Sweaty**: 땀이 맺힌 피부 - **Deep blue eyes**: 짙은 파란 눈 - **Blurred gym background (left)**: 사진 왼쪽에는 약간 흐려진 체육관 배경 - **5:3 proportions**: 5:3 비율 - **Looking at camera**: 카메라를 정면으로 바라보며 - **Freckles + messy hair**: 약간의 주근깨와 헝클어진 머리 (헝클어진 = tousled, natural for post-workout) - **Beautiful + editorial**: 아름답고 에디토리얼 스타일 The translation flows naturally as a request for image creation, preserving all original details while sounding idiomatic in Korean.

common.prompts.tags_label