Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
miniature
miniature
Feature
miniature prompts
이 분류에 41개 프롬프트
빈티지 틴 토이 3D 모델 스타일
@@Artedeingenio
0회 사용
로고 매우 사실적인 미니어처 사진
@@alex_prompter
0회 사용
월요일을 삭제하려면 키를 누르세요
@@michaelrabone
0회 사용
너구리 피규어의 광고 이미지
@@akagi401
0회 사용
수박 수영장의 미시 세계
@@songguoxiansen
0회 사용
레고 스타일 자화상
@@JamianGerard
0회 사용
Labubu 스타일의 동태
@@berryxia_ai
0회 사용
미니어처의 따뜻한 거실
@@egeberkina
0회 사용
예술가가 자신의 미니어처 인형을 그리고 있습니다
@@TechieBySA
0회 사용
브랜드 창의 3D 광고 (Alternative: 브랜드의 창의적인 3D 광고 — more explicit, but the concise version above aligns with the brevity of the original phrase.)
@@aziz4ai
0회 사용
레고 스타일의 미니어처 사진 촬영 ### Explanation: - **乐高 (Lego)** → **레고** (standard Korean transliteration of Lego). - **风格的 (style of)** → **스타일의** (natural particle to connect style with the noun). - **微缩摄影 (miniature photography)** → **미니어처 사진 촬영** (accurate translation for the genre/practice of taking photos of or using miniature models; "미니어처" directly corresponds to "微缩" (miniature), and "사진 촬영" to "摄影" (photography)). This translation precisely captures the original meaning: the practice of miniature photography done in a Lego-inspired style. If referring to the photos themselves (rather than the act), it can be shortened to **레고 스타일의 미니어처 사진**. But since the original term emphasizes the "photography" (process/genre), the full phrase is more appropriate. **Answer:** 레고 스타일의 미니어처 사진 촬영
@@songguoxiansen
0회 사용
투명 캡슐 장면 모델 ### Explanation: - **透明**: 투명 (tumyeong) → means "transparent" - **扭蛋**: 캡슐 (kaepseul) → refers to the capsule part of the "gashapon/capsule toy" (扭蛋), as it’s the core element here (the transparent container for the scene model) - **场景模型**: 장면 모델 (jangmyeon modeol) → "scene model" (diorama-style model inside the capsule) This translation naturally reflects the meaning of a diorama-like scene model enclosed in a transparent capsule toy (扭蛋), which aligns with the original phrase. **Alternative (more explicit for capsule toy context):** 투명 캡슐 토이 장면 모델 (Adds 토이/toy to emphasize it’s a capsule toy, but the first version is concise and commonly understood.) Final recommendation: **투명 캡슐 장면 모델** (most natural and accurate for general use). Answer: 투명 캡슐 장면 모델
@@TechieBySA
0회 사용
피규어 - ZBrush 모델링 화면 표시 및 반다이 스타일 포장 박스 ### Breakdown of key terms: - **手办**: 피규어 (collectible figure, the standard term for anime/manga-style figures in Korean) - **ZBrush建模屏显**: ZBrush 모델링 화면 표시 (direct translation of ZBrush modeling screen display) - **与**: 및 (formal "and" suitable for descriptive phrases) - **万代风格包装盒**: 반다이 스타일 포장 박스 (Bandai-style packaging box; 万代 = 반다이, 风格 = 스타일, 包装盒 = 포장 박스) The structure retains the original hyphenation to separate the main subject (figure) from its associated features, ensuring clarity and alignment with the source text. **Note**: If "手办" specifically refers to a *custom/handcrafted* figure (rather than mass-produced), "수작 피규어" could be used—but "피규어" is more common in the context of ZBrush modeling and Bandai-style packaging (which implies commercial collectibles). For general use, the above translation is optimal.
@@songguoxiansen
0회 사용
Q버전 나무 조각 인형 Explanation: - "Q版" is commonly translated as "Q버전" (a widely used loan term for chibi/cute stylized versions in Korean media/merchandise contexts). - "木雕" = "나무 조각" (wood carving). - "人偶" = "인형" (doll/figure, fitting the context of a decorative or collectible doll). This translation accurately conveys the cute, stylized wooden carved doll meaning of the original phrase. Alternative: "Q판 나무 조각 인형" (using "Q판" instead of "Q버전" is also acceptable, as both are used interchangeably). The most natural choice for general use is **Q버전 나무 조각 인형**. Answer: Q버전 나무 조각 인형
@@samann_ai
0회 사용
3D 카툰 키링 (Explanation: "3D" is commonly retained as is in product terminology; "卡通" translates to "카툰" (loanword for cartoon); "钥匙扣" is often referred to as "키링" (loanword for keychain) in casual/product contexts, which is more natural here than the native term "열쇠고리" for this type of item.)
@@miilesus
0회 사용
고전적인 미니 장난감 스타일 (Explanation: "经典的" translates to "고전적인" (classic), "微型玩具" to "미니 장난감" (mini toy, as "미니" is the common term for miniature/mini in this context), and "风格" to "스타일" (style, which is widely used in design/product descriptions for a natural flow). This phrase accurately conveys the original meaning and is commonly used in Korean to describe the style of classic mini toys.)
@@TheRelianceAI
0회 사용
군사 계획 (Explanation: "军事" translates to "군사" (military), and "计划" translates to "계획" (plan). In Korean, compound terms formed by Sino-Korean words are typically written with a space between the components.)
@@B_4AI
0회 사용
겨울 나라 Explanation: "冬日国家" refers to a country associated with winter. The most natural and commonly used translation in Korean is "겨울 나라" (gyeoul nara), where "겨울" means winter and "나라" means country. For a more formal context, you could use "동계 국가" (donggye gungga), but "겨울 나라" is preferred in everyday language. **Answer:** 겨울 나라
@@TheRelianceAI
0회 사용
미니어처 울 펠트 인물 (Alternatively, a more colloquial version: **미니 울 펠트 인물**) Explanation: - "微型" → "미니어처" (miniature, formal) or "미니" (mini, casual/widely used) - "毛毡羊毛" → "울 펠트" (wool felt, combining "羊毛" = wool and "毛毡" = felt) - "人物" → "인물" (figure/character, appropriate for small crafted figures) The formal translation is closer to the original term's precision, while the colloquial version is more commonly used in daily contexts for such crafts. Both are correct depending on the context. **Final Answer:** 미니어처 울 펠트 인물 (or 미니 울 펠트 인물 for casual use) But if we need to pick one standard translation, **미니어처 울 펠트 인물** is the most accurate. \boxed{미니어처 울 펠트 인물}
@@azed_ai
0회 사용
마이크로 투명한 캡슐 Explanation: - "微型" (micro-sized) is translated as "마이크로" (a commonly used loanword for "micro" in technical contexts like capsules). - "透明" (transparent) becomes "투명한" (attributive form of the adjective "투명" to modify the noun). - "胶囊" (capsule) is "캡슐" (standard loanword in Korean). The order follows natural Korean modifier-noun structure, with size-related modifier ("마이크로") preceding the property modifier ("투명한") before the noun ("캡슐"). This translation accurately reflects the original meaning and is widely used in fields like cosmetics, pharmaceuticals, or materials science. Alternative (if "微型" implies "tiny" rather than "micro"): 미세한 투명 캡슐, but "마이크로" is more precise for the technical connotation often associated with "微型胶囊". Final answer: 투명한 마이크로 캡슐 (or 마이크로 투명한 캡슐; both are natural, but the former is slightly more common in everyday usage). Wait, let's check again—search results show "투명 마이크로 캡슐" is also used, but with the adjective ending, it's better to have "투명한". So the most accurate and natural translation is **투명한 마이크로 캡슐**. But wait, let's confirm once more: the original Chinese order is 微型 → 透明 → 胶囊, so if we strictly follow, it would be 마이크로 → 투명한 → 캡슐, which is "마이크로 투명한 캡슐". Both orders are acceptable, but let's pick the one that's more faithful to the original structure while being natural. So **마이크로 투명한 캡슐** is the correct translation. Yes, that's it. **Answer:** 마이크로 투명한 캡슐
@@CharaspowerAI
0회 사용
3D 매장 렌더링 이미지 (Explanation: "3D" is retained as is in technical contexts; "店铺" translates to "매장" (store/shop); "渲染图" refers to a rendered image, which is "렌더링 이미지" in Korean. This combination naturally conveys the meaning of a 3D-rendered image of a store.)
@@TechieBySA
0회 사용
에어비앤비의 아무것이나 ### Explanation: - "AirBnB" is transliterated as **에어비앤비** (Eoebianbi) in Korean, which is the standard and widely recognized term. - "任何东西" means "anything"—in Korean, **아무것이나** (amugeosina) is the natural, colloquial way to express this (positive context, "any thing at all"). - The possessive particle **의** (ui) connects "AirBnB" and "anything" to imply "anything related to AirBnB" or "anything offered by AirBnB", aligning with the original phrase's intent. Alternative (more explicit for "related to"): **에어비앤비 관련 아무것이나** (Eoebianbi gwallyeon amugeosina) Both are correct, but the first option is concise and natural for most contexts. **Answer:** 에어비앤비의 아무것이나 (or if emphasizing "related": 에어비앤비 관련 아무것이나) But the most direct and natural translation for the given phrase is: **에어비앤비의 아무것이나**
@@R2_fieldworks
0회 사용
깨끗하고 귀여운 받침대 입체 모델 ### Explanation: - **可爱干净的**: Translated as "깨끗하고 귀여운" (clean and cute), using "하고" to connect the two adjectives naturally. - **底座**: "받침대" (base/stand), the core object being referenced. - **立体模型**: "입체 모델" (3D model), specifying the type of object. The structure follows the original meaning closely, describing a 3D model of a base that is both clean and cute. This translation maintains the adjective-noun order and conveys the intended image clearly in Korean. **Alternative (if emphasizing simultaneous qualities):** 귀여우면서 깨끗한 받침대 입체 모델 Both versions are correct, but "깨끗하고 귀여운" is more commonly used in everyday contexts. **Answer:** 깨끗하고 귀여운 받침대 입체 모델
@@CharaspowerAI
0회 사용
투명한 용기 안에는 미니어처 3D 세계가 하나 있습니다.
@@KoppulaMahende9
0회 사용
귀여운 미니어처 장면
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
장난감 상자에 담긴 역사
@@TheRelianceAI
0회 사용
어린 시절의 추억을 되살리는 브랜드
@@TheRelianceAI
0회 사용
맞춤형 질감의 빈티지 장난감
@@_abranko_
0회 사용
산업 내부 브랜드 광고 (Explanation: Each component corresponds directly—"工业" → "산업" (industrial), "内部" → "내부" (internal), "品牌" → "브랜드" (brand), "广告" → "광고" (advertisement). The order follows natural Korean compound noun structure for professional/industry-related terms.)
@@aziz4ai
0회 사용
비치 캡슐 시티
@@TechieBySA
0회 사용
트렌디한 인더스트리얼 스타일 - 패션 스니커즈 건설 현장
@Unknown
0회 사용
농촌 전원 스타일 해바라기 수확
@Unknown
0회 사용
몽환적인 디저트 스타일 - 구름 케이크 스카이라이터
@Unknown
0회 사용
전자 레트로 스타일 - 빈티지 게임보이의 전면 개조
@Unknown
0회 사용
피트에 있는 맥스 베르스타펜의 애니메이션 도들
@Unknown
0회 사용
애니메이션 영화의 3D 미니어처 장면
@Unknown
0회 사용
자금성에 있는 지친 주황고양이
@Unknown
0회 사용
수줍은 고슴도치 사서를 묘사하는 섬세한 수채화와 금박 미니어처 그림
@Unknown
0회 사용
블랙 펄이 자신의 선장을 기다리고 있다
@Unknown
0회 사용
작은 3D 디오라마로 미국을 탐험하기
@Unknown
0회 사용
작은 3D 디오라마로 미국을 탐험하기
@Unknown
0회 사용
블랙 펄이 자신의 선장을 기다리고 있다
@Unknown
0회 사용
소형 고대 마야 피라미드 커피콩 예술 작품
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro로 믿을 수 없는 가능성
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: 커피 컵 속 미니 파리
@Unknown
0회 사용
Revolutionary Idea: Using ESC Key as an Actual Escape with Vintage Game Consoles
@Unknown
0회 사용
아인슈타인의 미니어처 장난감 상자
@Unknown
0회 사용
럭셔리 장난감 상자
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro + Grok: 인터랙티브 아시아 지도
@Unknown
0회 사용
나노 바나나 프로로 구리 페니 위에서 촬영한 매크로 사진
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Prompt: 3D Chibi-style Miniature Concept Store of {Brand Name}
@Unknown
0회 사용
Bottle of the Inner Cosmos and Floating Orb of Memory
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Idea
@Unknown
0회 사용
Miniature 3D City + Live Weather
@Unknown
0회 사용
Nano Banana 1/7 Scale Collectible Figure with Beach Scene Miniature Diorama by Gemini
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Transform Google Maps/Google Earth Screenshots into Cartoon Drone Photography
@Unknown
0회 사용
Miniature World: Which Model Do You Like Best?
@Unknown
0회 사용
Beauty Campaign: Woven Wool
@Unknown
0회 사용
Miniature Magnet Collection - Shanghai Landmarks
@Unknown
0회 사용
City Magnet Sticker: Miniature Shanghai Landmarks
@Unknown
0회 사용
Creating a 45° Top-Down Photorealistic Isometric Cricket Stadium Diorama with Live Data
@Unknown
0회 사용
3D Miniature City by KLING O1
@Unknown
0회 사용
Creative Applications of Nano Banana Pro
@Unknown
0회 사용
No Image
城市俯视等距3D卡通微缩场景
@TechieBySA
0회 사용
No Image
微缩3D卡通场景
@TechieBySA
0회 사용
No Image
人物在透明的玻璃球被捏住
@TechieBySA
0회 사용
No Image
掌上游戏机的精美3D渲染图
@egeberkina
0회 사용
도쿄 팝업 아틀라스 장면을 위한 제품 사진 프롬프트
@@Gadgetify
0회 사용
No Image
城市俯视等距3D卡通微缩场景
@PavolRusnak
0회 사용
No Image
厨师服极其精细的微缩场景
@AleRVG
0회 사용
No Image
微缩3D卡通视图展城市最高的三座建筑
@michalmalewicz
0회 사용
아이소메트릭 미니어처 3D 도시 카툰 장면
@@SmartToolsDaily
0회 사용
No Image
지리적 위치를 위한 아이소메트릭 디오라마 생성기
@@Maki@Sunwood AI Labs.
0회 사용
완벽한 등각 투영 사진 프롬프트
@@Nano Banana Pro
0회 사용
만화 드론 스타일 Google 지도 항공 일러스트 프롬프트
@@SaaS Junction || AI & SaaS Updates
0회 사용
역사적 사건을 위한 박물관급 3D 디오라마 포스터
@@歸藏(guizang.ai)
0회 사용
실시간 날씨 프롬프트가 있는 미니어처 3D 도시
@@Mukesh Kumar Juadi
0회 사용
3D 치비 컨셉 스토어 브랜드 프롬프트
@@wonderful world
0회 사용
도시의 가장 높은 건물 3D 카툰 쇼케이스 프롬프트
@@Michal Malewicz
0회 사용
수박 수영장 마이크로 월드
@@松果先森
0회 사용
극사실주의 마야 피라미드 커피콩 미니어처 프롬프트
@@Gadgetify
0회 사용
아이소메트릭 사진 생성 프롬프트
@@Stas Kulesh
0회 사용
세 가지 영어 Nano Banana 2 테스트 프롬프트
@@超级个体|柿子
0회 사용
영화/소설 장면을 위한 3D 디오라마 포스터
@@歸藏(guizang.ai)
0회 사용
乐高风格迷你3D人偶
@TechieBySA
0회 사용
3D立体书插画
@azed_ai
0회 사용
毛绒纺织品手工打造的微缩世界
@Salmaaboukarr
0회 사용
城市冰箱贴
@songguoxiansen
0회 사용
관련 태그
reference
87
model
56
toy
46
grid
41
figurine
33
collection
31