피규어 - ZBrush 모델링 화면 표시 및 반다이 스타일 포장 박스


### Breakdown of key terms:
- **手办**: 피규어 (collectible figure, the standard term for anime/manga-style figures in Korean)  
- **ZBrush建模屏显**: ZBrush 모델링 화면 표시 (direct translation of ZBrush modeling screen display)  
- **与**: 및 (formal "and" suitable for descriptive phrases)  
- **万代风格包装盒**: 반다이 스타일 포장 박스 (Bandai-style packaging box; 万代 = 반다이, 风格 = 스타일, 包装盒 = 포장 박스)  

The structure retains the original hyphenation to separate the main subject (figure) from its associated features, ensuring clarity and alignment with the source text.  
**Note**: If "手办" specifically refers to a *custom/handcrafted* figure (rather than mass-produced), "수작 피규어" could be used—but "피규어" is more common in the context of ZBrush modeling and Bandai-style packaging (which implies commercial collectibles). For general use, the above translation is optimal.
👁️105 views
📋0 copies
🎨0 generations

피규어 - ZBrush 모델링 화면 표시 및 반다이 스타일 포장 박스 ### Breakdown of key terms: - **手办**: 피규어 (collectible figure, the standard term for anime/manga-style figures in Korean) - **ZBrush建模屏显**: ZBrush 모델링 화면 표시 (direct translation of ZBrush modeling screen display) - **与**: 및 (formal "and" suitable for descriptive phrases) - **万代风格包装盒**: 반다이 스타일 포장 박스 (Bandai-style packaging box; 万代 = 반다이, 风格 = 스타일, 包装盒 = 포장 박스) The structure retains the original hyphenation to separate the main subject (figure) from its associated features, ensuring clarity and alignment with the source text. **Note**: If "手办" specifically refers to a *custom/handcrafted* figure (rather than mass-produced), "수작 피규어" could be used—but "피규어" is more common in the context of ZBrush modeling and Bandai-style packaging (which implies commercial collectibles). For general use, the above translation is optimal.

프롬프트

이미지 속 캐릭터의 1/7 스케일 상용화 피규어를 사실적인 스타일과 환경으로 제작하십시오. 텍스트가 없는 원형 투명 아크릴 베이스를 사용하여 피규어를 컴퓨터 책상 위에 배치하십시오. 컴퓨터 화면에는 피규어의 ZBrush 모델링 과정을 표시하십시오. 컴퓨터 화면 옆에는 원본 아트워크가 인쇄된 반다이(BANDAI) 스타일의 장난감 포장 박스를 배치하십시오.