Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
character + close-up
character + close-up
character
close-up
이러한 태그를 결합한 42개 프롬프트
一个微型人修眉
@egeberkina
0회 사용
人物转换为韩式风格的专业形象照
@MindfulReturn
0회 사용
3x3网格柔和的粉蓝色调摄影棚写真照
@AIByAbbay
0회 사용
现代前卫的女生特写
@rovvmut_
0회 사용
3x3网格构图进行拍摄照片
@MonetizeXWithAb
0회 사용
3X3女子肖像照拼贴画
@craftian_keskin
0회 사용
女子一只手夸张地伸向镜头
@songguoxiansen
0회 사용
手绘风格的时尚风格概念分解图
@cheerselflin
0회 사용
발가락 세부 사항에 줌 인하세요
@@CHAO2U_AI
0회 사용
고령 여성의 초상
@@Ayu_AI_0912
0회 사용
매우 사실적인 퍼즐 초상화
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
연회색 토끼의 1인칭 시점
@@CHAO2U_AI
0회 사용
세분화된 옥상 눈 초상화(JSON)
@@wkaandemir
0회 사용
실연 소녀 피규어 상품 페이지 디자인
@@munou_ac
0회 사용
흑백 영화 풍 여성 초상
@@aleenaamiir
0회 사용
한 장의 젊은 여성의 리얼한 클로즈업 셀카
@@xmiiru_
0회 사용
옷장 분해와 스타일 분석
@@IamEmily2050
0회 사용
바닷가 여성의 영화 스타일 초상사진
@@MANISH1027512
0회 사용
루피와 함께 찍은 멋진 셀카
@@CharaspowerAI
0회 사용
강한 사진적 질감을 가진 거리 벽화
@@dotey
0회 사용
한 점의 초실사적이고 고품질의 클로즈업 초상화
@@ZaraIrahh
0회 사용
깨끗하고 부드러운 베이지 스튜디오에서의 3x3 사진
@@miilesus
0회 사용
연필 스타일의 큰 머리 만화
@@ShreyaYadav___
0회 사용
어두운 후드티를 입은 젊은 여성의 클로즈업 초상화
@@saniaspeaks_
0회 사용
3D 트위터 프로필 카드 만들기
@@shiri_shh
0회 사용
옷을 갈아입는 소녀
@@songguoxiansen
0회 사용
흰 베개 위의 졸린 눈 소녀
@@songguoxiansen
0회 사용
한 장의 극적 긴장감이 넘치는 흑백 클로즈업 초상 사진 ### Breakdown & Explanation: - **一张**: 한 장의 (counter for flat items like photos) - **极具戏剧张力的**: 극적 긴장감이 넘치는 (overflowing with dramatic tension; "넘치는" conveys the "extremely" in "极具") - **黑白特写肖像**: 흑백 클로즈업 초상 사진 (black-and-white close-up portrait photo; added "사진" for clarity as "特写" implies a visual image, often a photo) This translation maintains the original's emphasis on drama, style (black-and-white), and framing (close-up) while sounding natural in Korean. **Alternative (if referring to artwork instead of photo):** 한 장의 극적 긴장감이 넘치는 흑백 클로즈업 초상화 (replace "사진" with "화" for painting/drawing) But the original's "特写" leans more toward photography, so the first version is preferred. Final Answer: 한 장의 극적 긴장감이 넘치는 흑백 클로즈업 초상 사진 (or simplified: 한 장의 극적 긴장감 넘치는 흑백 클로즈업 초상 사진 – omitting "이" for colloquial flow)
@@songguoxiansen
0회 사용
초현실주의적인 매크로 사진
@@Samann_ai
0회 사용
흑백 스타일 초상화
@@MANISH1027512
0회 사용
원코 팝 스타일 비닐 피규어
@@Arminn_Ai
0회 사용
가을 낙엽이 무늬를 이룬다
@@op7418
0회 사용
스티커 사진 찍기 (Explanation: "大头贴" refers to the sticker photos taken at a photo booth, and the natural Korean expression for the action of taking these photos is "스티커 사진 찍기". If you need a verb phrase, it would be "스티커 사진을 찍다".)
@@songguoxiansen
0회 사용
투명 캡슐 장면 모델 ### Explanation: - **透明**: 투명 (tumyeong) → means "transparent" - **扭蛋**: 캡슐 (kaepseul) → refers to the capsule part of the "gashapon/capsule toy" (扭蛋), as it’s the core element here (the transparent container for the scene model) - **场景模型**: 장면 모델 (jangmyeon modeol) → "scene model" (diorama-style model inside the capsule) This translation naturally reflects the meaning of a diorama-like scene model enclosed in a transparent capsule toy (扭蛋), which aligns with the original phrase. **Alternative (more explicit for capsule toy context):** 투명 캡슐 토이 장면 모델 (Adds 토이/toy to emphasize it’s a capsule toy, but the first version is concise and commonly understood.) Final recommendation: **투명 캡슐 장면 모델** (most natural and accurate for general use). Answer: 투명 캡슐 장면 모델
@@TechieBySA
0회 사용
키로 카툰 고스트
@@松果先森
0회 사용
카툰 사진 변환 (Explanation: "卡通" translates to "카툰" (cartoon), "照片" to "사진" (photo), and "转换" to "변환" (conversion). This is the natural noun phrase used in contexts like tool names or feature descriptions for converting photos into cartoon styles.)
@@fy360593
0회 사용
영화 샷 촬영 (注:这里“镜头”在电影语境中常用“샷”表示拍摄的画面镜头,若强调相机硬件镜头则可用“렌즈”,但结合“拍摄”的动作场景,“샷”更贴合“电影镜头(画面)拍摄”的核心含义。)
@@CharaspowerAI
0회 사용
영화 장면 (注:“电影场景”在韩语中常用“영화 장면”表达,其中“영화”对应“电影”,“장면”对应“场景”,可用于描述电影中的具体画面或片段,如“감동적인 영화 장면”(感人的电影场景)。)
@@Dd41Giant
0회 사용
마이크로 투명한 캡슐 Explanation: - "微型" (micro-sized) is translated as "마이크로" (a commonly used loanword for "micro" in technical contexts like capsules). - "透明" (transparent) becomes "투명한" (attributive form of the adjective "투명" to modify the noun). - "胶囊" (capsule) is "캡슐" (standard loanword in Korean). The order follows natural Korean modifier-noun structure, with size-related modifier ("마이크로") preceding the property modifier ("투명한") before the noun ("캡슐"). This translation accurately reflects the original meaning and is widely used in fields like cosmetics, pharmaceuticals, or materials science. Alternative (if "微型" implies "tiny" rather than "micro"): 미세한 투명 캡슐, but "마이크로" is more precise for the technical connotation often associated with "微型胶囊". Final answer: 투명한 마이크로 캡슐 (or 마이크로 투명한 캡슐; both are natural, but the former is slightly more common in everyday usage). Wait, let's check again—search results show "투명 마이크로 캡슐" is also used, but with the adjective ending, it's better to have "투명한". So the most accurate and natural translation is **투명한 마이크로 캡슐**. But wait, let's confirm once more: the original Chinese order is 微型 → 透明 → 胶囊, so if we strictly follow, it would be 마이크로 → 투명한 → 캡슐, which is "마이크로 투명한 캡슐". Both orders are acceptable, but let's pick the one that's more faithful to the original structure while being natural. So **마이크로 투명한 캡슐** is the correct translation. Yes, that's it. **Answer:** 마이크로 투명한 캡슐
@@CharaspowerAI
0회 사용
이모티콘을 골판지로 만들다 ### Explanation: - **表情符号**: Translated as "이모티콘" (emoticon), which is the commonly used term in Korean for emoji/expression symbols. - **将...变成**: Corresponds to "~을/를 ...로 만들다" (to turn something into something), a natural structure for expressing transformation. - **纸板**: Translated as "골판지" (cardboard), the standard Korean term for corrugated cardboard material. This translation accurately conveys the original meaning in natural, colloquial Korean. If a command tone is intended (e.g., "Turn emojis into cardboard!"), it would be **이모티콘을 골판지로 만들어라** instead. But based on the original phrasing (a descriptive action), the infinitive form is more appropriate.
@@Anima_Labs
0회 사용
감시 수준의 패션 통찰력 **Breakdown**: - 监控级别 → 감시 수준의 (surveillance-level, emphasizing extreme thoroughness/precision) - 时尚洞察力 → 패션 통찰력 (fashion insight, the ability to perceive deep trends or nuances in fashion) This translation retains the original emphasis on the exceptional, detailed nature of the fashion insight, using natural Korean collocations. For example, "감시 수준의 X" is commonly used in contexts like "감시 수준의 정밀도" (surveillance-level precision) to convey high standards of detail. ``` 감시 수준의 패션 통찰력 ```
@@hc_dsn
0회 사용
맞춤제작 플러시 키링 Explanation: - "自定义" → "맞춤제작" (custom-made, personalized) - "毛绒" → "플러시" (plush, the common term for fluffy fabric in product contexts) - "钥匙扣" → "키링" (keychain, widely used loanword from English) This translation accurately conveys the meaning of a personalized plush keychain and is natural in Korean product terminology.
@@azed_ai
0회 사용
깨진 진실
@@TheRelianceAI
0회 사용
[NSFW] 캐릭터 베이스 바디 설계도 생성
0회 사용
가상 메이크업 트라이얼 (Note: This is the natural translation for "virtual makeup trial" in Korean, commonly used in beauty apps and related contexts. Alternatively, "가상 메이크업 체험" (virtual makeup experience) is also acceptable, but "트라이얼" directly reflects the "trial/try-on" meaning of "试妆".)
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
캐릭터 NSFW 세부 디테일 해체 ### Explanation: - **角色**: 캐릭터 (character, commonly used in fandom/creation contexts) - **NSFW**: Retained as-is (widely recognized acronym for "Not Safe For Work" in global content discussions) - **细节**: 세부 디테일 (detailed specifics; "디테일" aligns with the concise tone of the original phrase) - **解构**: 해체 (deconstruction, closest to the original term's meaning of breaking down and analyzing components) This translation maintains the concise, technical tone of the original phrase while being natural in Korean content-related contexts. **Alternative (slightly more formal):** 캐릭터 NSFW 세부 사항 해체 분석 (Adds "분석" = analysis for extra clarity, but the first option is closer to the original's brevity.) The preferred translation for most cases is **캐릭터 NSFW 세부 디테일 해체**.
0회 사용
궁전에서 무릎을 꿇다 ### Explanation: - **宫殿** → 궁전 (gungjeon): palace - **跪地** → 무릎을 꿇다 (mureup-eul kkudda): to kneel on the ground - Combined, the natural phrase for "kneeling on the ground in the palace" is **궁전에서 무릎을 꿇다** (adding "에서" to indicate location: "in/at the palace"). If used as a concise noun phrase (e.g., for a scene label), it could be **궁전 무릎 꿇음** (gungjeon mureup kkueum), but the verb phrase is more common in context. **Answer:** 궁전에서 무릎을 꿇다
0회 사용
북극광 아래 외로운 여인 트립티크 ### Breakdown: - 北极光 → 북극광 (bokgeukgwang, Northern Lights) - 下 → 아래 (arae, under) - 孤独女子 → 외로운 여인 (oe로운 yeoin, lonely woman) - 三联画 → 트립티크 (teuriptikeu, standard art term for "triptych"; literal alternative: 삼폭화, but 트립티크 is more commonly used in professional/art contexts) This translation accurately conveys the original meaning while adhering to natural Korean expression for art-related terminology. **Final Answer:** 북극광 아래 외로운 여인 트립티크
@@YaseenK7212
0회 사용
레고 스타일의 미니어처 사진 촬영 ### Explanation: - **乐高 (Lego)** → **레고** (standard Korean transliteration of Lego). - **风格的 (style of)** → **스타일의** (natural particle to connect style with the noun). - **微缩摄影 (miniature photography)** → **미니어처 사진 촬영** (accurate translation for the genre/practice of taking photos of or using miniature models; "미니어처" directly corresponds to "微缩" (miniature), and "사진 촬영" to "摄影" (photography)). This translation precisely captures the original meaning: the practice of miniature photography done in a Lego-inspired style. If referring to the photos themselves (rather than the act), it can be shortened to **레고 스타일의 미니어처 사진**. But since the original term emphasizes the "photography" (process/genre), the full phrase is more appropriate. **Answer:** 레고 스타일의 미니어처 사진 촬영
@@songguoxiansen
0회 사용
계단과 패션 여성의 콜라주 ### Explanation: - **楼梯** → **계단** (gyedan: staircase/stairs) - **时尚女性** → **패션 여성** (paeseon yeoseong: fashionable woman/stylish female) - **拼贴** → **콜라주** (kollaju: collage) The phrase is structured to reflect the original's concise meaning while sounding natural in Korean. Adding "과" (and) and "의" (of) connects the elements smoothly, indicating a collage featuring both stairs and fashionable women. For a more compact version (matching the original's brevity), **계단 패션 여성 콜라주** is also acceptable, though the particle-included version is more grammatically complete in Korean. **Answer:** 계단과 패션 여성의 콜라주
@@xmliisu
0회 사용
초현실적인 캐리커처 초상화를 위한 구조화된 프롬프트
@@Abdullah AI
0회 사용
시네마틱 스토리텔링 장면 생성 프롬프트
@@Sravani K
0회 사용
이미지 생성 비교 프롬프트: 소녀의 얼굴을 극단적으로 확대
@@🍣お寿司職人|CNP Land開発中
0회 사용
초근접 강아지 셀카 프롬프트 (저조도)
@@Filip - Creating AI Influencers
0회 사용
2000년대 디지털 카메라 스냅샷 프롬프트
@@そう|n8nで始めるAIエージェント
0회 사용
1x3 그리드 휴대폰 모션 편집 JSON 프롬프트
@@SDT🌿
0회 사용
모던 키친에서의 셀카
@@Tafting
0회 사용
고화질 셀카 시뮬레이션 인물 프롬프트
@@Lex
0회 사용
거울 셀카 인물 사진을 위한 상세 JSON 프롬프트
@@𝗦𝗮𝗻𝗶𝗮
0회 사용
매혹적인 소파 셀카 프롬프트
@@kiren yi
0회 사용
시네마틱 스토리보드 생성 프롬프트
@@シュナプーン
0회 사용
电影分镜图生成提示
@@Oogie
0회 사용
자동차 셀카 인물 사진을 위한 상세 JSON 프롬프트
@@05
0회 사용
Nano Banana Pro용 9분할 일본식 포토북 레이아웃 프롬프트
@@松果先森
0회 사용
Nano Banana Pro용 증명사진 생성 프롬프트
@@松果先森
0회 사용
연한 회색 토끼의 시점
@@CHAO2U AI
0회 사용
옥상에서 찍은 실사 같은 K-POP 셀카
@@Glitter Gal
0회 사용
Liyuu 라이브 콘서트 클로즈업 팬캠
@@低空飞行
0회 사용
선글라스, 콧수염, 9:16 비율로 인물 사진 편집
@@AZIZ | AI 🇸🇦
0회 사용
일본 스타일의 부유한 사람이 침대 가장자리에 앉은 사진 촬영
@Unknown
0회 사용
미니멀리스트 베이지 스튜디오 사진 나노 바나나 프로
@Unknown
0회 사용
메리사가 암체어에 앉아 있었습니다
@Unknown
0회 사용
Nano banana Pro로 소녀의 성장을 묘사하다
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro - AI 생성된
@Unknown
0회 사용
얼굴 감지의 다른 예시들
@Unknown
0회 사용
Google Gemini AI Nano Banana 3 Pro - 배트맨 액션 시퀀스
@Unknown
0회 사용
자동_시네마틱_9각도_그리드_생성기 3.0
@Unknown
0회 사용
Auto Cinematic Grid Generator v3.0: 각도와 해부학에 초점을 맞춘
@Unknown
0회 사용
연예인 셀카: 폴 러드
@Unknown
0회 사용
남성이 상상한 하이 폰테일: 교육용 AI 예술 창작
@Unknown
0회 사용
아~ 🥹
@Unknown
0회 사용
Magic Moment: SPLIT STACK Trick
@Unknown
0회 사용
Futuristic Fashion Model Series
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro+ Character-Specific Gem Scenario Experiment: The Holy Maiden and the Devil
@Unknown
0회 사용
Dreamy and Serene Female in an Airplane
@Unknown
0회 사용
If Your Selfie Had a Luxury-Budget Photoshoot...
@Unknown
0회 사용
8K Lifelike Close-Up of a Woman from an Uploaded Image
@Unknown
0회 사용
Emoticon Freedom
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Fan Cam of Liyuu's Live Concert in HD
@Unknown
0회 사용
AI Photo Generation Without Friends
@Unknown
0회 사용
Selfie of a Blonde Young Woman in a Modern Kitchen
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro/2: Create a Realistic Double-Page Manga Magazine
@Unknown
0회 사용
Selfie Makeover Guide: Create a 3x3 Creative Grid with Gemini Editor
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Super Robot Wars Battle Scene Creation Prompt
@Unknown
0회 사용
Lunch Box Arrangement and Cute Recipe
@Unknown
0회 사용
Camera Shot and Angle Reference Chart
@Unknown
0회 사용
Fashion Portrait Collage Creation Guide
@Unknown
0회 사용
Maidservant Private Photo
@Unknown
0회 사용
Enigmatic as an Demon, Yet Benevolent to You
@Unknown
0회 사용
Infinite Creativity宇宙✖️Cool Street Surveillance
@Unknown
0회 사용