콜로세움이 하루를 시작한다

### Explanation:
- **科洛塞姆**: Transliterated as **콜로세움** (Kollo-seum), the standard Korean term for the Roman Colosseum.  
- **开始一天**: Translated as **하루를 시작하다** (haru-reul sijakhada), meaning "to start the day".  
- The sentence structure follows Korean grammar (subject + object + verb):  
  - **콜로세움** (subject) + **이** (subject particle)  
  - **하루** (object: day) + **를** (object particle)  
  - **시작한다** (present tense verb: starts, plain form for neutral statements).  

This is a natural, accurate translation of the phrase "The Colosseum begins the day".  
If a more conversational tone is needed, **콜로세움이 하루를 시작해요** (using the polite ending **해요**) could also be used, but the plain form **시작한다** is appropriate for general/written contexts.  
**Final Answer**: 콜로세움이 하루를 시작한다
👁️124 views
📋0 copies
🎨0 generations

콜로세움이 하루를 시작한다 ### Explanation: - **科洛塞姆**: Transliterated as **콜로세움** (Kollo-seum), the standard Korean term for the Roman Colosseum. - **开始一天**: Translated as **하루를 시작하다** (haru-reul sijakhada), meaning "to start the day". - The sentence structure follows Korean grammar (subject + object + verb): - **콜로세움** (subject) + **이** (subject particle) - **하루** (object: day) + **를** (object particle) - **시작한다** (present tense verb: starts, plain form for neutral statements). This is a natural, accurate translation of the phrase "The Colosseum begins the day". If a more conversational tone is needed, **콜로세움이 하루를 시작해요** (using the polite ending **해요**) could also be used, but the plain form **시작한다** is appropriate for general/written contexts. **Final Answer**: 콜로세움이 하루를 시작한다

프롬프트

고도로 영화적인 여행 사진. 업로드된 참고 이미지에 포함된 남성(참고 이미지 속 인물의 얼굴은 100% 정확하게 유지해야 함)이 일출 시간에 로마에서 평온하게 걷고 있습니다. 그는 세련되면서도 편안한 옷을 입고: 밝은 린넨 셔츠, 베이지색 트윌 팬츠, 깨끗한 흰색 운동화. 그의 셔츠는 부드러운 바람에 살짝 흔들리고 있습니다. 따뜻한 아침 공중에는 수십 마리의 흰 비둘기가 날고, 일부는 조약돌 바닥에 서 있어 자유로운 분위기를 더합니다. 전경의 큰 웅덩이는 남성, 콜로세움, 새들을 반사하여 선명하고 균형 잡힌 구도를 형성합니다. 부드러운 골든 아워 조명과 따뜻하고 몽환적인 색조, 광각 시점, 초세밀, 고해상도, 편집된 여행 사진 스타일. ### Key Notes for Accuracy: - **Face Preservation**: Explicitly states the reference image’s face must remain 100% accurate (critical for AI prompts). - **Attire Details**: Uses precise terms like "트윌 팬츠" (twill pants) for 斜纹棉布裤 and "린넨 셔츠" (linen shirt) for 亚麻衬衫. - **Visual Elements**: Captures all core components (pigeons, puddle reflection, Colosseum) with natural Korean phrasing. - **Style**: Maintains the prompt’s tone (cinematic, travel photography) using terms like "영화적인", "골든 아워 조명", "초세밀". This translation ensures all original instructions are conveyed clearly and effectively for AI image generation or visual content creation.