neon
Styleneon prompts
このカテゴリに 68 件のプロンプト

ネオン花卉の調和的なイラスト
**Explanation**:
- "霓虹" → ネオン (neon, directly corresponds to the neon light/effect meaning of the original term).
- "花卉" → 花卉 (かき, refers to flowers and ornamental plants, a common term in both Chinese and Japanese).
- "和谐" → 調和的な (ちょうわてきな, adjectival form of "harmony" to modify the illustration naturally).
- "插图" → イラスト (standard modern term for "illustration" in Japanese, widely used for digital or creative illustrations).
This translation maintains the original meaning and flows naturally in Japanese, capturing the essence of a "neon floral harmonious illustration".
Alternatively, if a more concise form is preferred (e.g., for titles):
**ネオン花卉調和イラスト**
(Note: The concise version omits the adjectival particle but remains understandable in context, like a title or label.)
Both are correct, with the first being more descriptive and the second more compact. The choice depends on the intended use case. For general translation, the first option is recommended.
@@LudovicCreator0 回使用