ネオンライトブランドの再構想  

(Neon light brand reconception / Reimagining of the neon light brand)  

This translation accurately captures the original meaning: "霓虹灯" → "ネオンライト" (neon light), "品牌" → "ブランド" (brand), "重新构想" → "再構想" (saikousou, meaning reconception or reimagining). The structure uses "の" to connect the brand and the action of reimagining, which is natural in Japanese noun phrases.


**Answer:** ネオンライトブランドの再構想
👁️116 views
📋0 copies
🎨0 generations

ネオンライトブランドの再構想 (Neon light brand reconception / Reimagining of the neon light brand) This translation accurately captures the original meaning: "霓虹灯" → "ネオンライト" (neon light), "品牌" → "ブランド" (brand), "重新构想" → "再構想" (saikousou, meaning reconception or reimagining). The structure uses "の" to connect the brand and the action of reimagining, which is natural in Japanese noun phrases. **Answer:** ネオンライトブランドの再構想

プロンプト

「[PRODUCT NAME]」のシネマティック広告を制作してください。以下の仕様に従って実施してください: - ブランドのビジュアルアイデンティティに一致する生物発光性ネオンライティングを使用 - シーンの中心に製品を配置し、シュールでミニマリスティックな構図に調整 - 製品の特性(例:テクノロジー、フレグランス、ラグジュアリー、自動車、美容)を反映するよう環境を自動的に適応 - ブランドの実際のロゴを高忠実度で統合 - ブランドのトーンに合った、短く力強い3単語のタグラインを生成 - ロングエクスポージャーのライティング効果を加える - ドラマチックな影を活用 - 超シャープなフォーカスに設定 - 暗いまたはアンビエントな背景にする - アスペクト比は2:3または1:1を採用 - 解像度はウルトラHDに設定 この内容をもとに、インパクトのある広告映像を作成してください。 (注:各仕様は広告のクオリティとブランド訴求力を最大化するための必須要素として反映させてください)