Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
character + lighting
character + lighting
character
lighting
이러한 태그를 결합한 58개 프롬프트
女生展示自己手机照片
@SDT_side
0회 사용
一幅俏皮时尚的肖像拼贴画
@dotey
0회 사용
橱窗里出现了一个小小的动画版的自己
@xmiiru_
0회 사용
使用作品中人物的经历来绘制图片
@langzihan
0회 사용
一个微型人修眉
@egeberkina
0회 사용
乐高风格迷你3D人偶
@TechieBySA
0회 사용
人物转换为韩式风格的专业形象照
@MindfulReturn
0회 사용
人物转风格化的3D人物漫画
@NanoBanana
0회 사용
一组由四幅画面组成的精美照片拼贴
@_MehdiSharifi_
0회 사용
吉祥物坐在操作系统窗口边框上
@munou_ac
0회 사용
超写实风格的女性角色肖像
@SimplyAnnisa
0회 사용
现代前卫的女生特写
@rovvmut_
0회 사용
极具收藏价值的国际象棋棋子
@TechieBySA
0회 사용
3x3网格构图进行拍摄照片
@MonetizeXWithAb
0회 사용
疯狂动物城的大型毛绒角色帽子
@kingofdairyque
0회 사용
宝丽来照片讲述故事
@TechieBySA
0회 사용
3X3女子肖像照拼贴画
@craftian_keskin
0회 사용
四幅女子时尚生活场景拼贴画
@_MehdiSharifi_
0회 사용
手绘风格的时尚风格概念分解图
@cheerselflin
0회 사용
나만의 GTA 캐릭터 만들기
@@Anima_Labs
0회 사용
아이돌 전단지가 찐빵 기계에 끼였다
@@yukiaitsinghua
0회 사용
흑백 영화 풍 여성 초상
@@aleenaamiir
0회 사용
복제 그림 큐 단어
@@Jackywine
0회 사용
Labubu 스타일의 동태
@@berryxia_ai
0회 사용
최후의 만찬(기독교 수난 이야기 속)
@@CharaspowerAI
0회 사용
매혹적인 개념적 아방가르드 드레스로
@@Arminn_Ai
0회 사용
미니어처의 따뜻한 거실
@@egeberkina
0회 사용
애니메이션에서 라이브액션으로
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
고정된 참조 이미지 포즈를 이용한 이미지 생성
@@IamEmily2050
0회 사용
실제 사진에 스케치 인물을 추가하세요
@@egeberkina
0회 사용
가짜 역사
@@azed_ai
0회 사용
실사 사진에 만화 캐릭터를 통합하세요
@@azed_ai
0회 사용
화성 감시 영상
@@azed_ai
0회 사용
실사적인 고화질 전신 만화 캐릭터
@@kingofdairyque
0회 사용
버스 창가에 있는 젊은 여성
@@miilesus
0회 사용
영화 포스터를 클레이 애니메이션 스타일로 재디자인했습니다.
@@TechieBySA
0회 사용
여러 동물에 둘러싸인 셀카 스타일 사진
@@HustleXR
0회 사용
별을 재미있는 3D 만화 인물 사진으로 바꿔보세요!
@@aleenaamiir
0회 사용
중년 남성의 디지털 만화
@@ShreyaYadav___
0회 사용
정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개 ### Explanation: - "一枚" → "한 개" (natural measure word for coins in Korean) - "精致的" → "정교한" (exquisite, delicate, fitting for describing detailed craftsmanship) - "人物" → "인물" (figure/person; here referring to the engraved portrait on the coin) - "金属硬币" → "금속 동전" (metal coin) - The phrase is rephrased to follow Korean word order (modifier + noun) and uses "새겨진" (engraved) to naturally convey that the figure is on the coin (a common feature of coins). This translation accurately captures the meaning of "one metal coin with an exquisite engraved figure" in natural Korean. If a more literal (though slightly less natural) version is preferred: **한 개의 정교한 인물 모양 금속 동전** (one exquisite figure-shaped metal coin), but the first option is more contextually appropriate for typical coins. Final recommended translation: **정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개** (or for brevity, if the "one" is implied: **정교한 인물이 새겨진 금속 동전**, but since the original includes "一枚", keeping "한 개" is better.) **Shortest natural version**: 정교한 인물 금속 동전 한 개 (omits "새겨진" but still clear, as coins imply engraved designs). However, including "새겨진" adds precision. The best balance of accuracy and naturalness is: **정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개** (One metal coin engraved with an exquisite figure.) --- **Answer**: 정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개 (Alternative concise: 정교한 인물 금속 동전 한 개) But the most complete translation is the first one. Let's go with that as the main answer. **Final Answer**: 정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개 \boxed{정교한 인물이 새겨진 금속 동전 한 개}
@@eyishazyer
0회 사용
90년대 스타일 사진
@@ZaraIrahh
0회 사용
블랙 수트를 입은 자신감 있고 우아한 여성
@@saniaspeaks_
0회 사용
플러시 세계 (Explanation: "毛绒" refers to plush/fluffy materials, which is commonly translated as "플러시" (loanword from English "plush") in Korean for contexts like plush toys or a soft, fluffy-themed world. "세계" means "world", so combining them gives the natural translation "플러시 세계".)
@@azed_ai
0회 사용
침실 거울 셀카
@@IamEmily2050
0회 사용
영화적 초현실주의 초상화
@@SimplyAnnisa
0회 사용
여성 3D 디지털 일러스트레이션
@@SimplyAnnisa
0회 사용
도쿄 메트로 계단실의 미녀 사진
@@cheerselflin
0회 사용
아름다운 연한 파란색 경찰 제복을 입은 일본 여자 ### Explanation: - **美丽的**: 아름다운 (describes the woman's appearance) - **浅蓝色警服**: 연한 파란색 경찰 제복 (light blue police uniform; "연한 파란색" = light blue, "경찰 제복" = police uniform) - **日本女子**: 일본 여자 (Japanese woman) - The particle "을 입은" (wearing) is added to connect the uniform to the woman, as the original phrase implies the woman is in the uniform. This translation naturally conveys the meaning of "a beautiful Japanese woman wearing a light blue police uniform"—aligning with the original Chinese intent. **Alternative natural phrasing**: 연한 파란색 경찰 제복을 입은 아름다운 일본 여자 (swap modifier order, still correct) But the first version keeps the order of "beautiful" first, closer to the original Chinese structure. Final answer: 아름다운 연한 파란색 경찰 제복을 입은 일본 여자
@@MANISH1027512
0회 사용
캐릭터 생성 (Explanation: "角色" translates to "캐릭터" (a commonly used loanword for character in games/stories) and "创建" translates to "생성" (creation). This is the standard term for "character creation" in contexts like video games or role-playing scenarios.)
@@AleRVG
0회 사용
당신만의 3D 만화를 만들어보세요 (说明:此翻译采用了自然的建议语气,"만들어보세요"带有"试着创建"的鼓励意味,"당신만의"精准对应"您自己的",强调专属感,符合原句的引导性表达意图。)
@@rovvmut_
0회 사용
초실사 초상이 석고의 중앙에 위치해 있습니다. **Explanation**: - "超写实肖像" → "초실사 초상" (concise compound noun for "hyperrealistic portrait"; "초실사" = hyperrealistic, "초상" = portrait). - "位于" → "위치해 있습니다" (polite form of "to be located"; uses "있습니다" for standard politeness). - "石膏中心" → "석고의 중앙" ("석고" = plaster, "중앙" = center; the possessive particle "의" connects "plaster" and "center"). This translation maintains the original meaning while sounding natural in Korean. For a more casual tone, you could replace "있습니다" with "있다" (초실사 초상이 석고의 중앙에 위치해 있다), but the polite form is preferred for general contexts.
@@samann_ai
0회 사용
부드러운 고품질 플러시 장난감 ### Breakdown: - 软质 → 부드러운 (describes the soft texture, natural for toy context) - 高品质 → 고품질 (standard term for high quality) - 毛绒玩具 → 플러시 장난감 (common Korean term for plush toy, using the loanword "플러시" for plush fabric) This translation accurately conveys the original meaning and is natural in Korean for product descriptions. **Answer:** 부드러운 고품질 플러시 장난감
@@TechieBySA
0회 사용
알파벳 모피 이미지
@@TechieBySA
0회 사용
연필 스케치
@@CharaspowerAI
0회 사용
투명한 X선 스캐닝 패널 뒤
@@TheRelianceAI
0회 사용
고릴라즈 스타일 일러스트 ### Explanation: - "街头顽童(Gorillaz)" → The band Gorillaz is commonly referred to as **고릴라즈** in Korean (direct transliteration of the English name, as it’s the widely recognized term for the band in Korea). - "风格插画" → Translates to **스타일 일러스트** (style illustration), where the particle "의" (of) is often omitted in casual/contextual usage for natural flow. This translation is the most natural and widely understandable among Korean speakers for the given phrase. If you specifically want to include the Chinese name's meaning (though not standard for the band), it would be "거리 방자아이 스타일 일러스트"—but this is not the recognized band name in Korean, so the first option is preferred. Final answer: **고릴라즈 스타일 일러스트**
@@azed_ai
0회 사용
영화 샷 촬영 (注:这里“镜头”在电影语境中常用“샷”表示拍摄的画面镜头,若强调相机硬件镜头则可用“렌즈”,但结合“拍摄”的动作场景,“샷”更贴合“电影镜头(画面)拍摄”的核心含义。)
@@CharaspowerAI
0회 사용
영화 장면 (注:“电影场景”在韩语中常用“영화 장면”表达,其中“영화”对应“电影”,“장면”对应“场景”,可用于描述电影中的具体画面或片段,如“감동적인 영화 장면”(感人的电影场景)。)
@@Dd41Giant
0회 사용
3D 이모지 머리 (Explanation: "3D" remains as is in Korean. "表情符号" refers to emoji, which is commonly translated as "이모지" in Korean. "头部" means head, translated as "머리"—a natural and commonly used term for head in this context.)
@@TechieBySA
0회 사용
영화 분위기 이미지 생성해주세요 ### Explanation: - "生成" (generate) → "생성해주세요" (polite form of "to generate", adding "주세요" to indicate a request). - "电影氛围图" → "영화 분위기 이미지" (movie atmosphere image; "이미지" is preferred over "그림" here for digital/AI-generated contexts, which aligns with the likely use case of this phrase). If you need a more concise version (e.g., for a button label or task name), it can be shortened to: **영화 분위기 이미지 생성** (Generate movie atmosphere image) **영화 분위기 그림 만들기** (Make movie atmosphere picture) [casual/daily use] The first option ("영화 분위기 이미지 생성해주세요") is the most natural and polite translation for a request to generate such images. **Answer:** 영화 분위기 이미지 생성해주세요
@@CharaspowerAI
0회 사용
브랜드 3D 카툰 동물 캐릭터 **Breakdown of terms**: - 品牌 → 브랜드 (brand) - 3D → 3D (same abbreviation) - 卡通 → 카툰 (cartoon) - 动物角色 → 동물 캐릭터 (animal character) The order follows natural Korean phrasing for compound terms related to brand assets. This translation accurately conveys the original meaning of a brand's 3D cartoon-style animal character.
@@B_4AI
0회 사용
휘미컬 스타일 3D 비닐 장난감
@@azed_ai
0회 사용
3D 초실감 장면 모델
@@PatriciaRed_
0회 사용
3D 스낵 카툰 월드
@@aziz4ai
0회 사용
혈월 아래의 결투
@@B_4AI
0회 사용
애니메이션 캐릭터와의 어안 셀카
@@MehdiSharifi
0회 사용
일생의 전모
@@NanoBanana_labs
0회 사용
빛과 그림자 인형 조명 참고 ### Explanation: - **光影**: 빛과 그림자 (direct translation of light and shadow) - **人偶**: 인형 (doll/figure, the subject of lighting) - **打光参考**: 조명 참고 (lighting reference) The phrase is structured to emphasize the **lighting reference for creating light and shadow effects on a doll**, which aligns with the original intent of the term (likely used in contexts like photography, art, or stop-motion animation). This translation maintains the concise nature of the original phrase while being natural in Korean. Alternative (more explicit): 인형의 빛과 그림자 조명 참고 (lighting reference for the doll's light and shadow) — but the first version is closer to the original wording. Final answer: 빛과 그림자 인형 조명 참고
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
출욕 (chulyok) This is the Sino-Korean compound corresponding to "出浴", which refers to the state of having just finished bathing or coming out of the bath. It’s commonly used in contexts like describing post-bath routines (e.g., 출욕 후 스킨케어 = post-bath skincare). Alternative phrasing for clarity in some contexts: 목욕을 마친 상태 (state of having finished bathing), but 출욕 is the most concise and direct translation of the original term. **Answer:** 출욕
0회 사용
해리 포터의 마법 **Explanation**: - "哈利波特" → 해리 포터 (Harry Potter, standard Korean transliteration) - "的" → 의 (possessive particle, equivalent to "'s" in English) - "魔法" → 마법 (magic) This is the natural and commonly used translation for "Harry Potter's magic" in Korean.
@@songguoxiansen
0회 사용
춤추는 여자애, 치마가 특별하고 황금빛이에요
@@songguoxiansen
0회 사용
일본식 이자카야의 따뜻한 노란 불빛
@@songguoxiansen
0회 사용
매우 영화 같은 이미지
@@songguoxiansen
0회 사용
계단과 패션 여성의 콜라주 ### Explanation: - **楼梯** → **계단** (gyedan: staircase/stairs) - **时尚女性** → **패션 여성** (paeseon yeoseong: fashionable woman/stylish female) - **拼贴** → **콜라주** (kollaju: collage) The phrase is structured to reflect the original's concise meaning while sounding natural in Korean. Adding "과" (and) and "의" (of) connects the elements smoothly, indicating a collage featuring both stairs and fashionable women. For a more compact version (matching the original's brevity), **계단 패션 여성 콜라주** is also acceptable, though the particle-included version is more grammatically complete in Korean. **Answer:** 계단과 패션 여성의 콜라주
@@xmliisu
0회 사용
강아지 속삭임의 비밀 **Explanation**: - "狗狗" (cute term for dog/puppy) → "강아지" (gangaji, common cute Korean word for puppy/doggy) - "耳语" (whisper) → "속삭임" (soksakim, noun form of "to whisper" in Korean) - "秘密" (secret) → "비밀" (bimil, direct translation of secret) - "의" (possessive particle, like "'s") connects "whisper" and "secret" to indicate "the secret of..." This phrase naturally conveys the meaning of "the secret behind doggy whispers" or "the secret of doggy whispers" (often used as a title or concise phrase). If interpreted as a verb phrase ("whispering the secret to a doggy"), it would be "강아지에게 비밀을 속삭이다"—but the original structure leans more toward a noun phrase, so the first translation is preferred. **Final Answer**: 강아지 속삭임의 비밀
@@NanoBanana_labs
0회 사용
자신감 있는 앉은 자세
@@NanoBanana_labs
0회 사용
파티를 장악하세요.
@@NanoBanana_labs
0회 사용
시네마틱 스토리텔링 장면 생성 프롬프트
@@Sravani K
0회 사용
역사적 사건을 위한 박물관급 3D 디오라마 포스터
@@歸藏(guizang.ai)
0회 사용
치비 캐릭터가 있는 아이소메트릭 3D 미니어처 룸
@@Alejo
0회 사용
'군림천하' 3D 디오라마 포스터
@@0x卡卡撸特 | Golden.S
0회 사용
영화/소설 장면을 위한 3D 디오라마 포스터
@@歸藏(guizang.ai)
0회 사용
이미지 생성 비교 프롬프트: 소녀의 얼굴을 극단적으로 확대
@@🍣お寿司職人|CNP Land開発中
0회 사용
초근접 강아지 셀카 프롬프트 (저조도)
@@Filip - Creating AI Influencers
0회 사용
드레이크 포인팅 밈 변환
@@Snow
0회 사용
거친 포스트 아포칼립스 생존자 장면
@@Jinx
0회 사용
2000년대 디지털 카메라 스냅샷 프롬프트
@@そう|n8nで始めるAIエージェント
0회 사용
한 단어 프롬프트: 끈기
@@Brandon
0회 사용
비하인드 스토리 생성 프롬프트
@@Pablo Prompt
0회 사용
치비 캐릭터 프롬프트가 있는 등각 투영 3D 미니어처 룸
@@ΛRMIN | AI
0회 사용
시네마틱 스트리트 사진 캡션 및 시각적 스타일
@@Taaruk
0회 사용
3D 캐리커처 생성 프롬프트
@@Sheikh Sharik 2.0
0회 사용
양식화된 3D 클레이 캐릭터 생성
@@Artificial Studio
0회 사용
라스베이거스 스트립의 생생한 초록색 피부를 가진 극사실주의 초상화
@@Diego | AI 🚀 - e/acc
0회 사용
3D 양식화된 캐릭터 변환 프롬프트
@@Gizem Akdag
0회 사용
시네마틱 스토리보드 생성 프롬프트
@@シュナプーン
0회 사용
양식화된 3D 캐리커처를 위한 이미지 생성 프롬프트
@@B3NJ4M1N
0회 사용
电影分镜图生成提示
@@Oogie
0회 사용
업로드된 이미지로 3D 캐리커처를 만드는 프롬프트
@@Nano Banana Pro
0회 사용
3D 치비 미니어처 여행지 컨셉 프롬프트
@@テツメモ|AI図解×検証|Newsletter
0회 사용