당신만의 3D 만화를 만들어보세요

(说明:此翻译采用了自然的建议语气,"만들어보세요"带有"试着创建"的鼓励意味,"당신만의"精准对应"您自己的",强调专属感,符合原句的引导性表达意图。)
common.prompts.views
common.prompts.copies
common.prompts.generations

당신만의 3D 만화를 만들어보세요 (说明:此翻译采用了自然的建议语气,"만들어보세요"带有"试着创建"的鼓励意味,"당신만의"精准对应"您自己的",强调专属感,符合原句的引导性表达意图。)

common.prompts.by_author

common.prompts.prompt_label

나에 대한 매우 스타일화된 3D 캐리커처를 제작해 주세요. 표현력 넘치는 얼굴 특징과 장난스러운 과장이 가미되어야 합니다. 부드럽고 세련된 스타일로 렌더링하며, 깨끗한 재질과 부드러운 주변광을 적용해 주세요. 또한 캐릭터의 매력과 존재감을 강조하기 위해 강렬한 색상의 배경을 사용해 주세요. ### Breakdown of key terms for accuracy: - **Highly stylized 3D caricature**: 매우 스타일화된 3D 캐리커처 (commonly used in design/3D contexts) - **Expressive facial features**: 표현력 넘치는 얼굴 특징 - **Playful exaggeration**: 장난스러운 과장 - **Smooth, polished style**: 부드럽고 세련된 스타일 - **Clean materials**: 깨끗한 재질 (standard 3D modeling term) - **Soft ambient lighting**: 부드러운 주변광 (CG lighting terminology) - **Bold color background**: 강렬한 색상의 배경 - **Emphasize charm and presence**: 매력과 존재감을 강조 The translation uses polite endings ("해 주세요") to reflect a natural request for a custom design, aligning with the original intent of specifying desired outcomes. "해 주세요" makes it clear that this is a request for someone to create the caricature, which is the implicit context of the original text. "가미되어야 합니다" (should be included) ensures the required elements are highlighted, and "적용해 주세요" (please apply) specifies rendering/material/lighting instructions clearly. "또한" (also) connects the background requirement smoothly, maintaining flow. This version is both accurate and natural for Korean-speaking designers or artists.

common.prompts.tags_label

Subject

Mood