Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
bright + character
bright + character
bright
character
이러한 태그를 결합한 46개 프롬프트
融合多种媒体元素的现实扭曲镜面自拍
@_MehdiSharifi_
0회 사용
女生展示自己手机照片
@SDT_side
0회 사용
夏日多巴胺清新风格
@songguoxiansen
0회 사용
6格漫画每一格的风格都不同
@songguoxiansen
0회 사용
一幅俏皮时尚的肖像拼贴画
@dotey
0회 사용
橱窗里出现了一个小小的动画版的自己
@xmiiru_
0회 사용
年轻女子温柔的特写镜头
@YaseenK7212
0회 사용
现代前卫的女生特写
@rovvmut_
0회 사용
疯狂动物城的大型毛绒角色帽子
@kingofdairyque
0회 사용
卡哇伊波普艺术
@songguoxiansen
0회 사용
女子一只手夸张地伸向镜头
@songguoxiansen
0회 사용
手绘日历插画
@dotey
0회 사용
네온 불빛으로 비춰진 귀여운 동물들
@@icreatelife
0회 사용
배고픔과 잔빙 4컷 만화 ### Breakdown: - **饥饿**: 배고픔 (noun form of "hungry") - **与**: 과 (conjunction "and" used after words ending in a consonant) - **煎饼**: 잔빙 (transliteration of "Jianbing," the Chinese street food pancake; widely recognized in Korean contexts) - **四格漫画**: 4컷 만화 (standard term for four-panel comics in Korean, combining "4-cut" and "manhwa" [comic]) This translation accurately conveys the original meaning while using natural Korean terminology for the food and comic format. If you intended "煎饼" to refer to a general pancake (not Jianbing), it could be adjusted to **전** (jeon), but Jianbing is the most likely reference here given the Chinese term. Let me know if you need further tweaks! 😊
@@sidodtv
0회 사용
수박 수영장의 미시 세계
@@songguoxiansen
0회 사용
유니버설 스튜디오의 가족 여행기 만화
@@michipo5
0회 사용
네온 소녀 만화 1페이지
@@yohaku_kiroku
0회 사용
루피와 함께 찍은 멋진 셀카
@@CharaspowerAI
0회 사용
고해상도 야외 전신 촬영
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
가짜 도인 스크린샷
@@tuzi_ai
0회 사용
2077년 배경의 따뜻한 톤 SF 만화 장면
@@dotey
0회 사용
강한 사진적 질감을 가진 거리 벽화
@@dotey
0회 사용
당신이 화를 낼 때 사실 정말 귀여울 수 있어요
@@gizakdag
0회 사용
애니메이션과 현실의 분할 초상화
@@_MehdiSharifi_
0회 사용
소닉과 마리오 함께 사진을 찍다 (Explanation: "和...在一起" translates to "~와 함께", "索尼克" is "소닉" (Sonic), "马里奥" is "마리오" (Mario), and "合照" means "사진을 찍다" (to take a photo) — the "together" nuance is already implied by "함께" (together) in the Korean phrase.) If you want a noun phrase (e.g., "taking a photo with Sonic and Mario"), it would be: **소닉과 마리오와 함께 사진 찍기** But the verb phrase above is more aligned with the original's action-oriented meaning. **Final Answer:** 소닉과 마리오 함께 사진을 찍다 (or if as a noun phrase: 소닉과 마리오와 함께 사진 찍기) For natural usage in most contexts, the verb phrase is preferred: **소닉과 마리오 함께 사진을 찍다**
@@ecommartinez
0회 사용
카페 실내의 여성 (Explanation: "咖啡厅" translates to "카페" (cafe), "室内" to "실내" (indoor/inside), and "女生" to "여성" (woman/girl). The phrase naturally combines to describe a woman inside a coffee shop.)
@@songguoxiansen
0회 사용
무지개색 헤어스타일을 한 여자 (Explanation: "彩虹色" translates to "무지개색" (rainbow-colored), "发型" to "헤어스타일" (hairstyle), and "女生" to "여자" (woman/girl). The structure "~을 한" means "having [the hairstyle]", making the translation natural and accurate.) If referring to a younger girl, you can use: 무지개색 헤어스타일을 한 여자아이 For a more colloquial version (common in daily speech): 무지개 헤어 여자 (This shortens "무지개색 헤어스타일을 한" to "무지개 헤어", which is widely understood to mean rainbow hairstyle.)
@@songguoxiansen
0회 사용
쌍포니테일 하트 소녀 ### Breakdown: - **双马尾**: 쌍포니테일 (ssang-pony-tail) → "double ponytail" (쌍 = pair/double; 포니테일 = ponytail, borrowed from English) - **比心**: 하트 (ha-teu) → refers to the heart gesture (shortened from "하트를 하다" = to make the heart gesture) - **女生**: 소녀 (so-nyeo) → "girl" (fits the cute, youthful context of the phrase) This concise phrase is natural for describing a girl with double ponytails making the heart gesture (common in character tags or image descriptions). **Answer:** 쌍포니테일 하트 소녀
@@songguoxiansen
0회 사용
복고풍 은색 마이크를 잡고 있는 젊은 여성 ### Explanation: - **复古银色麦克风**: Translated as "복고풍 은색 마이크" (vintage-style silver microphone). "복고풍" captures the "复古" (vintage) vibe, "은색" is "silver color", and "마이크" is the common term for "麦克风" (microphone). - **握着**: "잡고 있는" (holding) uses the present continuous form to describe the action in progress. - **女生**: "젊은 여성" (young woman) is chosen here because the context of holding a microphone implies a performer or young adult, which fits better than "여자아이" (little girl) for this scenario. This translation is natural and accurately reflects the original phrase's meaning in a Korean context. If you intended a younger girl (e.g., a child performer), "여자아이" could replace "젊은 여성" → **복고풍 은색 마이크를 잡고 있는 여자아이**. Both versions are correct depending on the intended age range! The first option is more commonly used for a young adult performer. **Final Recommendation**: 복고풍 은색 마이크를 잡고 있는 젊은 여성 (for most cases like stage performers or young adult contexts). **Alternative**: 복고풍 은색 마이크를 잡고 있는 여자아이 (for a child). Let me know if you need further adjustments! 😊 **Answer**: 복고풍 은색 마이크를 잡고 있는 젊은 여성
@@songguoxiansen
0회 사용
마블 캐릭터와 함께 단체 셀카 찍기
@@xmliisu
0회 사용
중국빨강 셀카 사진 (Explanation: "中国红" refers to the iconic bright red color associated with Chinese culture, translated as "중국빨강" in Korean. "自拍照片" means selfie photo, commonly shortened to "셀카" in daily use, but adding "사진" (photo) makes it more explicit. The natural translation balances accuracy and colloquialism.)
@@xxx
0회 사용
빈티지 뉴스보이
@@songguoxiansen
0회 사용
슈퍼 마리오 스타일 사진 Explanation: - "超级马里奥" → 슈퍼 마리오 (standard transliteration of the official name in Korean) - "风格" → 스타일 (commonly used for "style" in casual/pop culture contexts, aligning with the playful theme of Mario) - "照片" → 사진 (direct translation for "photo") This phrase naturally conveys the meaning of "a photo with a Super Mario aesthetic/style" in Korean. Alternative: 슈퍼 마리오 풍격 사진 (using the native Korean "풍격" for "style"—also correct, but "스타일" is more widely used in modern contexts for such themes). The most common and natural choice is **슈퍼 마리오 스타일 사진**.
@@songguoxiansen
0회 사용
캐릭터와 포켓몬
@@songguoxiansen
0회 사용
미녀 세로 초상사진 (Explanation: "美女" → 미녀 (beautiful woman), "竖拍" → 세로 (vertical, as an attribute for the portrait), "肖像" → 초상사진 (portrait photo). This phrase naturally conveys the meaning of "a vertical portrait photo of a beautiful woman" in Korean.)
@@saniaspeaks_
0회 사용
스튜디오 포트레이트 스타일 사진 ### Explanation: - "工作室" → **스튜디오** (studio) - "写真风格" → **포트레이트 스타일** (portrait style; "写真" in this context refers to professional, posed portrait photography rather than casual photos) - "照片" → **사진** (photo) The phrase naturally combines to describe photos taken in a studio with a professional portrait aesthetic. This translation aligns with common Korean terminology for studio photography styles. Alternative (more concise): **스튜디오 포트레이트 사진** (if the "style" is implied, but including "스타일" keeps the original meaning intact). But the full, accurate translation is **스튜디오 포트레이트 스타일 사진**. **Final Answer:** 스튜디오 포트레이트 스타일 사진
@@dotey
0회 사용
교육용 완구 캐릭터
@@Arminn_Ai
0회 사용
브랜드 스튜디오 사진
@@samann_ai
0회 사용
럭셔리 브랜드 광고
@@Arminn_Ai
0회 사용
카툰 일러스트 알약 이미지
@@gnrlyxyz
0회 사용
키로 카툰 고스트
@@松果先森
0회 사용
9격자 치비 스타일 스티커
@@松果先森
0회 사용
90년대 스타일의 레슬링 캐릭터 ### Breakdown: - **90年代**: 90년대 (90nyeondae) → the 1990s - **风格的**: 스타일의 (seutailui) → in the style of - **摔跤人物**: 레슬링 캐릭터 (reseullingeu kaerikteo) → wrestling character (using "캐릭터" is natural for staged/professional wrestling figures, as it emphasizes the performance persona) This translation accurately captures the original meaning of a wrestling character with a 1990s aesthetic. If referring to a real historical wrestling figure (not a persona), "인물" (inmul, "figure/person") could replace "캐릭터", but "캐릭터" is more common for wrestling contexts due to its theatrical nature. Final natural translation: **90년대 스타일의 레슬링 캐릭터** Pronunciation: *Gu-sip nyeon-dae seu-tai-rui re-seul-ling-eu kae-rik-teo* (approximate)
@@CharaspowerAI
0회 사용
종이 위의 작은 만화 캐릭터 (Jongi wiui jageun manhwa kaerikteo) ### Explanation: - "纸上的" → **종이 위의** (on the paper; attributive phrase modifying the noun) - "小" → **작은** (small) - "卡通角色" → **만화 캐릭터** (cartoon character; "만화" is the native Korean term for cartoon/comic, paired with "캐릭터" (character) for natural usage) This translation accurately captures the original meaning and sounds natural in Korean. An alternative could be "종이 위의 작은 카툰 캐릭터" (using the loanword "카툰" for cartoon), but "만화 캐릭터" is more commonly used in everyday Korean. **Answer:** 종이 위의 작은 만화 캐릭터
@@jimmj1010
0회 사용
브랜드 가상 캐릭터 ### Explanation: - **品牌 (pǐnpái)**: 브랜드 (brand) - **虚拟 (xūnǐ)**: 가상 (virtual) - **人物 (rénwù)**: 캐릭터 (character) In the context of brand marketing or digital assets, "캐릭터" (character) is more commonly used than the literal "인물" (personage) to refer to virtual figures created by brands (e.g., virtual mascots, ambassadors, or influencers). This translation aligns with natural Korean usage for such brand assets. Alternative literal translation (less common in brand contexts): **브랜드 가상 인물** But "브랜드 가상 캐릭터" is preferred for its relevance to brand-related virtual assets. **Final Answer:** 브랜드 가상 캐릭터
@@B_4AI
0회 사용
새로운 애니메이션 만화 스타일 ### Explanation: - "新" translates to "새로운" (new). - "动漫" refers to the combination of "动画" (animation, 애니메이션) and "漫画" (manga, 만화), so we include both terms to capture the full meaning. - "风格" is naturally rendered as "스타일" (style) in modern Korean contexts related to art/design. This translation accurately conveys the original phrase's meaning of a "new style blending anime and manga elements." For a slightly more concise casual version, some might use "새로운 애니 스타일," but the full form is more precise. **Answer:** 새로운 애니메이션 만화 스타일
@@Artedeingenio
0회 사용
닌텐도 스타일의 3D 카툰 일러스트
@@Artedeingenio
0회 사용
애니메이션 캐릭터와의 어안 셀카
@@MehdiSharifi
0회 사용
열대 해변 휴식
@@NanoBanana_labs
0회 사용
사막 전사
@@NanoBanana_labs
0회 사용
등산 순간 (Explanation: "登山" translates to "등산" (mountain climbing), and "时刻" translates to "순간" (moment). This is the natural and concise translation for the phrase "登山时刻" as a noun phrase referring to the moment of mountain climbing.)
@@NanoBanana_labs
0회 사용
미니언즈가 피라미드를 지으다
@@songguoxiansen
0회 사용
NSFW - 베개로 가려진
@@pakar_ai
0회 사용
미술관에서 응시하는 여인의 초상화
@@xmliisu
0회 사용
포스터 디자인
@@tuzi_ai
0회 사용
급류 래프팅
@@NanoBanana_labs
0회 사용
허스키 팀을 이끌다 ### Explanation: - "领导" (lead) → translated as **이끌다** (a natural Korean verb meaning to lead/guide a group, suitable for both people and animals). - "哈士奇" (husky) → **허스키** (standard loanword for husky in Korean). - "队伍" (team/group) → **팀** (team, appropriate here as it implies an organized group, e.g., sled dog team). This translation accurately conveys the meaning of leading a group of huskies (e.g., in activities like sled racing or pet care) in natural Korean. If the context is more casual (a loose group of huskies), **허스키 그룹을 이끌다** is also acceptable, but "팀" is more fitting for the structured "队伍". **Alternative (for sled dog context):** 허스키 썰매 팀을 이끌다 (lead a husky sled team) But the core translation remains **허스키 팀을 이끌다** for the given phrase. **Answer:** 허스키 팀을 이끌다
@@NanoBanana_labs
0회 사용
크래버
@@NanoBanana_labs
0회 사용
이미지 생성 비교 프롬프트: 소녀의 얼굴을 극단적으로 확대
@@🍣お寿司職人|CNP Land開発中
0회 사용
한 단어의 세라픽 프롬프트
@@Nurian
0회 사용
2000년대 디지털 카메라 스냅샷 프롬프트
@@そう|n8nで始めるAIエージェント
0회 사용
Y2K 카와이 패션 에디토리얼 프롬프트
@@Glitter Gal
0회 사용
간단한 산타 모자 추가 프롬프트
@@underwood
0회 사용
나노 바나나 프로 파워포인트 스마일 마크 프롬프트
@@Studio Veco|日本一ダサい画像を生成する人
0회 사용
스타벅스 팝업 스타일 이미지 생성
@@わ!じはんき
0회 사용
글리치 효과가 적용된 픽셀 아트 캐릭터 초상화
@@Abdul
0회 사용
Nano Banana Pro를 위한 여름 도파민 프레시 스타일 콜라주 프롬프트
@@松果先森
0회 사용
일본 축제 미코시 가마 프롬프트 템플릿
@@とすくん
0회 사용
간단한 크리스마스 강아지 및 산타 이미지 프롬프트
@@あやぴょこ🍍旅・プロレス・チワックス
0회 사용
일본 갸루 잡지 교복 특집
@@cppp
0회 사용
채팅 스트림에 특정 캐릭터를 사용하는 YouTube 썸네일
@@シルル
0회 사용
최소한의 밈 생성 프롬프트
@@Heisenberg
0회 사용
애니메이션 캐릭터와 함께하는 어안 렌즈 셀카
@@Mehdi Sharifi
0회 사용
자동 밈(Meme) 생성
@@Omar Sanseviero
0회 사용
1980년대 미국 수입 TV 애니메이션 스타일
@@Hagbard Celine
0회 사용
1980년대 TV 시트콤 스타일 이미지
@@Hagbard Celine
0회 사용
평생 간직할 휴가 사진
@@Min Choi
0회 사용
나노 바나나 프로 테마 영웅 이미지 (중국어 프롬프트 3 중복)
@@松果先森
0회 사용
12월이 다가오면서 발전 지역이 빨간색으로 변할까요?
@Unknown
0회 사용
시드니 스위니와 아나 데 아르마스 맥도날드에서
@Unknown
0회 사용
바이럴 나노 바나나 프로 슬라이드쇼 프롬프트
@Unknown
0회 사용
구글의 새로운 AI 'Nano Banana Pro'에 대한 심층 설명
@Unknown
0회 사용
진정한 영웅들과 함께한 하루
@Unknown
0회 사용
한 프롬프트로 변화하는 감정, 헤어스타일 및 배경
@Unknown
0회 사용
부모의 결혼식에 참여하는 아이
@Unknown
0회 사용
럭셔리 팝컬처 패션 큐레이터 (AI 이미지 제너레이터) - 이터레이션 v5 (순수 일러스트레이션 저널 모드)
@Unknown
0회 사용
도시 환경에서 분홍색 슈퍼카와 함께한 젊은 여성
@Unknown
0회 사용
어린이 만화책: 얼룩말과 코끼리의 이야기
@Unknown
0회 사용
빠르게 제작된 스타일리시한 이미지✨
@Unknown
0회 사용
나노 바나나의 요리 레시피는 정말 걸작입니다
@Unknown
0회 사용
프레임 내의 인물과 실제 인물
@Unknown
0회 사용
유니콘 색칠용 일러스트
@Unknown
0회 사용
AI가 만든 레고 시티스케이프
@Unknown
0회 사용
환상의 숲에서 파란 원형 포탈을 통과하며 점프하는 카툰 스타일의 캐릭터
@Unknown
0회 사용
중국 신화 인물 일러스트레이션: Q버전 스타일의 얼랑신, 손오공, 네자
@Unknown
0회 사용
베이징 7일 투어 여행 스케치북 일러스트레이션
@Unknown
0회 사용
나노 바나나 프로: 스타일리시한 젊은 포트레이트 콜라주
@Unknown
0회 사용
키즈 크레용 여행 일기 일러스트레이션
@Unknown
0회 사용
최신 Gemini Nano Banana Pro를 이용한 어린이 관용구 마인드맵 그리기
@Unknown
0회 사용
Google Gemini AI Nano Banana 3 Pro - 배트맨 액션 시퀀스
@Unknown
0회 사용