The translation of "里约站立" into Korean depends on the context, but here are the most natural options:


### 1. If it refers to a **noun/title** (e.g., event, campaign, or project name):  
**리우 스탠딩** (Rio Standing)  
- Uses the English loanword "Standing" (common in Korean for modern movement/title names, like global campaign titles).  

Alternative: **리우 서기** (Rio Standing)  
- Literal translation (서기 = noun form of "to stand").  


### 2. If it refers to a **verb phrase** (e.g., "to stand in Rio" or "Rio stands"):  
**리우에서 서다** (to stand in Rio)  
**리우가 서다** (Rio stands—metaphorical, e.g., the city "stands" for something).  


For most cases like campaign names or titles, **리우 스탠딩** is the most natural choice.  

Answer: 리우 스탠딩 (or 리우 서기, depending on context)  
(Commonly used: 리우 스탠딩)
👁️127 views
📋0 copies
🎨0 generations

The translation of "里约站立" into Korean depends on the context, but here are the most natural options: ### 1. If it refers to a **noun/title** (e.g., event, campaign, or project name): **리우 스탠딩** (Rio Standing) - Uses the English loanword "Standing" (common in Korean for modern movement/title names, like global campaign titles). Alternative: **리우 서기** (Rio Standing) - Literal translation (서기 = noun form of "to stand"). ### 2. If it refers to a **verb phrase** (e.g., "to stand in Rio" or "Rio stands"): **리우에서 서다** (to stand in Rio) **리우가 서다** (Rio stands—metaphorical, e.g., the city "stands" for something). For most cases like campaign names or titles, **리우 스탠딩** is the most natural choice. Answer: 리우 스탠딩 (or 리우 서기, depending on context) (Commonly used: 리우 스탠딩)

프롬프트

上传参考图像中附带的男人(保持参考图像中人物的面部100%准确)在巴西里约热内卢的救世主基督雕像前微笑摆姿势。他靠在石头栏杆上,双臂轻轻交叉,表情宁静。他穿着带有热带叶印花的黄色衬衫。左腕有一个银色智能手表,脖子上一个精致银项链,带有圆形吊坠。设置阳光明媚且明亮,充满活力、无云蓝天。在背景中,突出的救世主基督张开手臂,在科科瓦多山顶。下面,糖面包山和里约热内卢的山区城市景观部分可见,略微失焦。游客在背景中行走,添加现实且自然触感。照明是自然中午光,温暖且柔和色调增强他的皮肤和头发光泽。框架是中等镜头,在前景中居中男人,背景中救世主基督,创造和谐且平衡构图。氛围轻松、欢乐且旅游性,传达和平和对地方的钦佩略微模糊、彩色美学。