
common.prompts.by_author
우주 암석 위에 떠 있는 구식 우체국 오두막, 편지봉투들이 날개처럼 펄럭이고 행성들이 기다리는 손님처럼 줄을 서 있는 모습 – 유머러스하며 마법적 리얼리즘을 담은 장면. ### Breakdown & Explanation: - **"An old-fashioned postal shack floating on a space rock"**: Translated as "우주 암석 위에 떠 있는 구식 우체국 오두막" (captures the whimsical setting of a retro post office on a space rock). - **"with envelopes fluttering like wings and planets lined up as waiting customers"**: Phrased as "편지봉투들이 날개처럼 펄럭이고 행성들이 기다리는 손님처럼 줄을 서 있는 모습" (uses similes "처럼" to mirror the original imagery of fluttering envelopes and planet customers). - **"humorous, magical realism"**: Conveyed as "유머러스하며 마법적 리얼리즘을 담은" (adds "장면" [scene] at the end to make the description feel complete and natural in Korean). This translation preserves the original’s whimsy and genre context while flowing smoothly in Korean. ✨🌌📮