レゴスタイルのミニチュア写真撮影  

### Explanation:  
- **乐高** → レゴ (direct transliteration of the brand name Lego in Japanese)  
- **风格的** → スタイルの (or 風の; both mean "in the style of", but スタイル is commonly used for brand-specific styles)  
- **微缩摄影** → ミニチュア写真撮影 (miniature photography; 写真 adds clarity that it refers to "photography" rather than general creation)  

This translation accurately conveys the meaning of taking photos in a Lego-inspired style using miniature subjects or elements. It’s natural and commonly used in Japanese contexts for this type of creative photography.  

Alternative (more colloquial): レゴ風のミニチュア撮影 (omits "写真" but still clear in context)  
But the first option is more precise for the original phrase.  
**Final Answer:** レゴスタイルのミニチュア写真撮影
👁️103 views
📋0 copies
🎨0 generations

レゴスタイルのミニチュア写真撮影 ### Explanation: - **乐高** → レゴ (direct transliteration of the brand name Lego in Japanese) - **风格的** → スタイルの (or 風の; both mean "in the style of", but スタイル is commonly used for brand-specific styles) - **微缩摄影** → ミニチュア写真撮影 (miniature photography; 写真 adds clarity that it refers to "photography" rather than general creation) This translation accurately conveys the meaning of taking photos in a Lego-inspired style using miniature subjects or elements. It’s natural and commonly used in Japanese contexts for this type of creative photography. Alternative (more colloquial): レゴ風のミニチュア撮影 (omits "写真" but still clear in context) But the first option is more precise for the original phrase. **Final Answer:** レゴスタイルのミニチュア写真撮影

プロンプト

レゴ風のミニチュア写真。レゴブロックで組み立てられた麻雀卓のシーンでは、四人のレゴフィギュアが麻雀をしています。卓の中央にある一枚の巨大な麻雀牌が倒れており、その表面には漢字の「発財」がはっきりと刻まれています。 ### 補足説明(用語の確認): - **レゴフィギュア**: 「乐高小人」の標準的な日本語表現 - **麻雀卓/麻雀牌**: 日本語でも同様に使用される麻雀関連用語 - **発財**: 麻雀牌の「发财」は日本語でも「発財」(はっき)と読み、同じ漢字表記です - **ミニチュア写真**: 「微缩摄影」に対応する自然な表現 文全体は、元の内容を正確に伝えつつ、日本語の文章の流れに合わせてスムーズに調整しています。