Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
elegant + professional
elegant + professional
elegant
professional
이러한 태그를 결합한 45개 프롬프트
人物转换为韩式风格的专业形象照
@MindfulReturn
0회 사용
럭셔리 브랜드 제품이 하늘에서 떨어진다
@@hc_dsn
0회 사용
새로운 시장의 뷰티 브랜드
@@azed_ai
0회 사용
창의적 광고 (Explanation: "创意" translates to "창의적" (creative/original) and "广告" to "광고" (advertisement), so the combined natural translation is "창의적 광고".)
@@aziz4ai
0회 사용
브랜드 사랑 화술 ### Explanation: - **品牌 (pǐnpái)** → 브랜드 (brand) - **之爱 (zhī ài)** → 사랑 (love, with the possessive implication of "of the brand" naturally integrated in Korean word order) - **话术 (huàshù)** → 화술 (the art of speaking, rhetoric, or targeted communication techniques—this term accurately captures the meaning of "scripted/strategic phrases to convey brand love" as implied in the original phrase). The translation maintains the concise structure of the original while fitting natural Korean usage in marketing/communication contexts. **Answer:** 브랜드 사랑 화술
@@aziz4ai
0회 사용
세포독성 T 세포가 암세포를 살해하는 모식도
@@KeWai386772
0회 사용
잡지 기사 스타일의 레이아웃
@@AIFocus360
0회 사용
미용액 랜딩 페이지 디자인
@@ethann_AI
0회 사용
니치의 Le Labo 스타일 향수 프로모션
@@levineeet
0회 사용
영화 캐릭터 영화 포스터
@@prvnprvnkmr
0회 사용
단단면 프리미엄 포스터
@@berryxia_ai
0회 사용
원터치 OOTD
@@MANISH1027512
0회 사용
한 점의 초실사적이고 고품질의 클로즈업 초상화
@@ZaraIrahh
0회 사용
대형 소품과 함께 촬영한 스튜디오 사진
@@Arminn_Ai
0회 사용
전신 실사 패션 초상사진 Explanation: - 全身 → 전신 (full body) - 写实 → 실사 (realistic, a term commonly used in photography/art to denote lifelike depictions) - 时尚 → 패션 (fashionable, the natural loanword in modern Korean for style-related contexts) - 肖像照 → 초상사진 (portrait photo) The order follows the original modifier sequence while maintaining natural Korean phrasing for photographic terminology. This translation accurately conveys the meaning of a full-body, realistic-style fashionable portrait photo. **Answer:** 전신 실사 패션 초상사진
@@IamEmily2050
0회 사용
럭셔리한 고급 패션 포트레이트
@@wanerfu
0회 사용
우아한 자세의 최고 해상도 사진 **Breakdown**: - 优雅姿势 → 우아한 자세 (uahan jase: elegant posture/pose) - 最高分辨率 → 최고 해상도 (choego haesangdo: highest resolution) - 照片 → 사진 (sajin: photo/picture) The structure follows Korean's modifier-noun order, naturally conveying "highest resolution photo of an elegant posture"—exactly matching the original meaning. This is the most natural and accurate translation for everyday or professional contexts (e.g., photography requests). **Alternative (emphasizing resolution first)**: 최고 해상도의 우아한 자세 사진 Both are correct, but the first version aligns more closely with the original phrase's focus on the subject (elegant posture) paired with high resolution. The answer is 우아한 자세의 최고 해상도 사진.
@@eyishazyer
0회 사용
한 장의 드라마틱한 흑백 스튜디오 초상사진
@@hellokaton
0회 사용
블랙 수트를 입은 자신감 있고 우아한 여성
@@saniaspeaks_
0회 사용
흑백 스타일 인물 사진
@@MANISH1027512
0회 사용
영화 같은 감성을 지닌 아름다운 여성의 초상화
@@karatademada
0회 사용
미녀 패션 사진 촬영 This translation accurately captures the concise meaning of the original phrase: - "美女" → "미녀" (beautiful woman) - "时尚" → "패션" (fashion) - "摄影" → "사진 촬영" (photography) The phrase is natural and commonly used in contexts like photography categories, service descriptions, or content tags. For a slightly more streamlined version (if "사진" is implied), you could also use "미녀 패션 촬영", but including "사진" ensures clarity. **Answer:** 미녀 패션 사진 촬영
@@Prashant_1722
0회 사용
럭셔리 브랜드 광고
@@Arminn_Ai
0회 사용
3D 초실사 식품 광고 **Breakdown**: - 3D: 유지 (common in technical/advertising contexts) - 超写实: 초실사 (hyper-realistic, combining "초" = super + "실사" = photorealistic) - 食品: 식품 (food) - 广告: 광고 (advertisement) This translation accurately reflects the original meaning and is natural in Korean advertising terminology.
@@aziz4ai
0회 사용
브랜드 잡지 (Explanation: "品牌" translates to "브랜드" (brand, commonly used loanword in Korean) and "杂志" translates to "잡지" (magazine, standard term). Combining them gives the natural Korean equivalent for "品牌杂志".)
@@TheRelianceAI
0회 사용
우아한 물 소용돌이로 둘러싸인 브랜드 제품
@@Morph_VGart
0회 사용
꽃으로 제품을 아름답게 꾸미세요
@@Kerroudjm
0회 사용
브랜드 패스트푸드 캡슐
@@TechieBySA
0회 사용
부유 플랫폼 위의 브랜드
@@TheRelianceAI
0회 사용
인체공학 (Note: This is the standard Korean translation of "人体工程学" (ergonomics), combining "인체" (human body) and "공학" (engineering), which directly corresponds to the original term's meaning of studying how to design systems and products to fit the human body's characteristics and needs.)
@@TheRelianceAI
0회 사용
과일 양초 (Note: This refers to fruit-themed candles, which can be fruit-shaped, fruit-scented, or decorated with fruit elements. The direct translation combines "과일" (fruit) and "양초" (candle) naturally as used in Korean.)
@@TheRelianceAI
0회 사용
액체 금속 디자인 제품
@@hc_dsn
0회 사용
내셔널 랜드마크 패션 매거진
@@TheRelianceAI
0회 사용
자신의 미적 감각으로 바둑을 두다 ### Explanation: - The original phrase implies playing a strategic board game (often associated with **go/바둑**, a game where aesthetic choices in move placement are highly valued) using one’s personal sense of beauty. - "用自己的审美" → "자신의 미적 감각으로" (using one’s own aesthetic sense). - "下棋" → "바둑을 두다" (playing go, as "두다" specifically refers to placing stones in go—this is the most natural fit for the aesthetic context implied in the original phrase). If you want a more general translation (not limited to go), it could be: **자신의 미관에 따라 보드게임을 하다** (playing board games according to one’s aesthetic view). But the go-specific version is more aligned with the typical context of the original phrase. **Final Answer:** 자신의 미적 감각으로 바둑을 두다 (Or the general version: 자신의 미관에 따라 보드게임을 하다) But for the most natural and contextually appropriate translation, the go-specific one is preferred: \boxed{자신의 미적 감각으로 바둑을 두다}
@@TheRelianceAI
0회 사용
르네상스 시대의 해부학 연구
@@azed_ai
0회 사용
시원하고 우아한 제품 포스터 **Breakdown & Explanation**: - 冰爽 → 시원하고 (refreshing, cool in a pleasant, invigorating way, capturing the "icy freshness" vibe) - 优雅的 → 우아한 (elegant, graceful) - 产品海报 → 제품 포스터 (product poster, using the common loanword "포스터" for poster) This translation naturally conveys the original meaning while sounding fluent in Korean, suitable for describing a product poster with a cool, sophisticated aesthetic. Example usage in context: *이 시원하고 우아한 제품 포스터는 여름 음료 브랜드의 이미지를 잘 살렸어요* (This refreshing and elegant product poster perfectly captures the summer drink brand's image). **Alternative (more concise for marketing)**: 차분하고 우아한 제품 포스터 (if "冰爽" leans more toward "cool/calm" than "icy fresh")—but the first option is more accurate for the original "冰爽" (icy freshness) nuance. The primary translation is the most faithful and natural choice for general use. ✨ **Final Answer**: 시원하고 우아한 제품 포스터 \boxed{시원하고 우아한 제품 포스터}
@@TheRelianceAI
0회 사용
브랜드 디자인 가이드 포스터 (Explanation: Each component is translated as follows—"品牌" → 브랜드 (brand), "设计指南" → 디자인 가이드 (design guide), "海报" → 포스터 (poster). The order is natural in Korean, as it follows the structure of [subject] + [attribute] + [object] for compound nouns.)
@@ai4everyday
0회 사용
기사들을 정교한 잡지로 형식화하다
@@op7418
0회 사용
물가의 조용한 오후
@@NanoBanana_labs
0회 사용
두바이의 밤을 지배하세요
@@NanoBanana_labs
0회 사용
빅토리아의 비밀 멋진 포토샷
@@NanoBanana_labs
0회 사용
신고전 하이패션 여성 초상 ### Breakdown & Explanation: - **新古典**: 신고전 (neoclassical, directly combining "new" + "classical") - **高时尚**: 하이패션 (high fashion, loanword from English, widely used in Korean fashion contexts) - **女性肖像**: 여성 초상 (female portrait; "여성" = female, "초상" = portrait) This translation retains the original phrase’s core meaning as a concise, natural noun phrase in Korean, suitable for contexts like art descriptions, fashion photography labels, or creative project titles. If a slightly more stylized tone is preferred (e.g., emphasizing the "style"), you could add "스타일의" (style of) between 新古典 and 高时尚: **신고전 스타일의 하이패션 여성 초상**—but the original phrase doesn’t explicitly include "style," so the shorter version is more faithful. Both versions are correct; the first is closer to the original’s brevity. ✔️
@@xmliisu
0회 사용
베트남 아오자이 브리즈 아트 포토 드레스업
@@ShreyaYadav___
0회 사용
고대 전설 (즉, 그의 단점으로 악명 높음)
@@NanoBanana_labs
0회 사용
겨울 스튜디오 촬영
@@NanoBanana_labs
0회 사용
여섯 마리의 점박이 개 산책시키기
@@NanoBanana_labs
0회 사용
TED演讲风格 PPT
0회 사용
단색 설원 패션 화보
@@Jinx
0회 사용
정확한 얼굴 매칭 프롬프트로 만드는 실사 패션 인물 사진
@@𝐌𝐢𝐧𝐝𝐒𝐩𝐚𝐫𝐤
0회 사용
글꼴 변경 프롬프트
@@Michael Aubry
0회 사용
비즈니스 클래스 항공편 셀카 인물 사진 프롬프트
@@Shreya Yadav
0회 사용
올리브 오일 브랜드의 소셜 미디어 피드 생성
@@Pradeep Pandey
0회 사용
올리브 오일 브랜드의 소셜 피드 제작
@@D-Coder
0회 사용
Nano Banana Pro 기사에 업로드된 인물이 포함된 고급스러운 헤더 이미지
@@セミナー講師専門AIコンシェルジュ|工藤 晶
0회 사용
가상의 웹 디자이너를 위한 포트폴리오 이미지
@@じん丨AI×ノーコードWeb制作
0회 사용
첨부 파일에 기반한 썸네일 텍스트 오버레이
@@小畑タカユキ|AI駆動Web制作の人
0회 사용
베트남 투자 장점 요약 슬라이드
@@ベトテク太郎🇻🇳ベトナム経済&株式ニュース
0회 사용
주어진 기사 텍스트가 포함된 잡지 스타일 사진
@@AI焦点
0회 사용
다음은 뷰티 세럼의 랜딩 페이지입니다. --- **피부 본연의 빛을 되찾아주는 궁극의 솔루션, [제품명]** 칙칙하고 생기 없는 피부에 지치셨나요? [제품명]은 피부 깊숙이 영양을 공급하고 활력을 불어넣어, 눈에 띄게 더 밝고 건강한 안색을 선사하도록 특별히 고안된 혁신적인 세럼입니다. **[제품명]이 특별한 이유:** * **강력한 성분:** 히알루론산, 비타민 C, 펩타이드 등 엄선된 성분이 풍부하게 함유되어 피부에 수분을 공급하고, 콜라겐 생성을 촉진하며, 환경적 손상으로부터 피부를 보호합니다. * **눈에 띄는 결과:** 꾸준히 사용하면 잔주름과 주름이 감소하고, 피부 톤이 균일해지며, 전반적인 피부결이 개선되는 것을 경험할 수 있습니다. * **모든 피부 타입에 적합:** 민감한 피부를 포함한 모든 피부 타입에 적합하도록 피부과 전문의 테스트를 거쳤습니다. 가볍고 빠르게 흡수되는 포뮬러로 끈적임 없이 편안하게 사용할 수 있습니다. **주요 효능:** * **피부 광채 개선:** 피부를 밝고 생기 있게 가꿔줍니다. * **수분 공급 및 탄력 증진:** 피부에 깊은 수분을 공급하고 탄력을 강화합니다. * **잔주름 및 주름 감소:** 노화의 징후를 완화하여 더 젊어 보이는 피부를 선사합니다. * **피부 보호:** 항산화 성분이 유해한 환경 요인으로부터 피부를 보호합니다. **사용 방법:** 매일 아침저녁으로 클렌징 및 토닝 후, 소량의 [제품명]을 얼굴과 목에 부드럽게 발라줍니다. 최상의 결과를 위해 [브랜드명]의 모이스처라이저로 마무리하세요. **[제품명]으로 빛나는 피부를 경험하세요.** 지금 바로 구매하고 피부 변화를 시작하세요! [지금 구매하기 버튼] **고객 후기:** "몇 주 만에 피부가 이렇게 달라질 수 있다는 게 믿기지 않아요! [제품명] 덕분에 피부가 훨씬 더 밝고 매끄러워졌어요." - 김○○ "민감성 피부인데도 전혀 자극 없이 잘 맞아요. 피부 톤이 균일해지고 잔주름도 옅어진 것 같아요." - 이○○ **자주 묻는 질문:** * **[제품명]은 어떤 피부 타입에 적합한가요?** [제품명]은 모든 피부 타입에 적합하도록 고안되었습니다. * **결과를 보려면 얼마나 걸리나요?** 개인차가 있지만, 대부분의 사용자는 몇 주 내에 눈에 띄는 개선을 경험합니다. * **[제품명]을 다른 스킨케어 제품과 함께 사용할 수 있나요?** 네, [제품명]은 기존 스킨케어 루틴에 쉽게 통합할 수 있습니다. **더 궁금한 점이 있으시면 언제든지 문의해 주세요.** [문의하기 링크] [소셜 미디어 아이콘] [페이스북] [인스타그램] [트위터] © [연도] [브랜드명]. 모든 권리 보유. [개인정보처리방침] | [이용약관]
@@イーサン
0회 사용
니치 향수 르 라보(Le Labo)와 같은 느낌의 향수 프로모션
@@Steve
0회 사용
텍스트로 만드는 고급 잡지 기사 레이아웃
@@歸藏(guizang.ai)
0회 사용
사무실 화장실 리모델링 제안
@@JOY㍿代表|オフィスデザイン業界最高コスパ|福士知志
0회 사용
코르셋 온라인 샵 페이지 레이아웃
@@Higgsfield AI 🧩
0회 사용
나노바나나프로 텍스트 데코레이션
@Unknown
0회 사용
구글 제미나이 나노 바나나 맞춤형 제품 광고 촬영
@Unknown
0회 사용
구글의 새 AI 'Nano Banana Pro'에 대한 종합 설명
@Unknown
0회 사용
Grok Imagine - 패션 사진 촬영
@Unknown
0회 사용
메이크업 전후 비교
@Unknown
0회 사용
분홍색 청파오를 입은 아름다운 여인
@Unknown
0회 사용
'데이터로 이야기하기'의 원칙에 기반한 시각화
@Unknown
0회 사용
천재, 왜... 나노바나나 프로의 스킨케어 에센스 LP
@Unknown
0회 사용
AI 드로잉 툴 'Nano Banana Pro'의 '뺄셈' 기법
@Unknown
0회 사용
나노 바나나 PRO의 실용적 적용 시나리오 분석
@Unknown
0회 사용
람보르기니 광고: 광기적인 나노 바나나 프로
@Unknown
0회 사용
Chanel-Inspired Video Concept: Where Style Meets Eternity
@Unknown
0회 사용
Exaggerated Nano Banana Pro
@Unknown
0회 사용
Achieving My Dream Photography Learning - The Powerful Features of Nano Banana Pro
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: One-Click Portfolio Image Creation for a Fictional Web Designer
@Unknown
0회 사용
Nano Banana 2(pro) Comic Creation Tips Part 2
@Unknown
0회 사용
Today's Outfit
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro Timeline Experience: Generating Summer Perfume Advertising Images
@Unknown
0회 사용
Say Goodbye to Photo Studio: nanobanana pro Creates Finer Korean Professional Portraits
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Crafting a Non-AI Style Prompt✨
@Unknown
0회 사용
Cooking Magazine Layout
@Unknown
0회 사용
Convert Instruction Diagram into Beautiful Pictogram
@Unknown
0회 사용
Anthropic/Claude Style PPT Design: Nano Banana Pro Generated Chinese Presentation
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Art of Magazine Layout for Articles
@Unknown
0회 사용
Office Bathroom Renovation in Progress with Nano Banana Pro! Amazing! Just changed the 'fluorescent lights, floor, and door to make them more stylish'
@Unknown
0회 사용
Fashion Portrait Collage Creation Guide
@Unknown
0회 사용
Fashionable Portrait Collage Cover Creation
@Unknown
0회 사용
Nano Banana Pro: Reality Now!
@Unknown
0회 사용
Generate Press Conference Image from Text
@Unknown
0회 사용
Minimalist Luxury Commercial Still Life Photography
@Unknown
0회 사용