Nano Banana Pro
Prompt Library
Pricing
Blog
Docs
홈
프롬프트 라이브러리
child
child
Subject
child prompts
12개의 프롬프트
유니버설 스튜디오의 가족 여행기 만화
@@michipo5
0회 사용
출생부터 80세까지 모든 연령층의 휴가 사진
@@minchoi
0회 사용
가족 화합 즐거움 수묵화
@@dotey
0회 사용
어린 시절의 자가 치유와의 대화
@@samann_ai
0회 사용
일생의 전모
@@NanoBanana_labs
0회 사용
당신이 어린 시절의 자신을 안고 있는 복고풍 셀카
@@songguoxiansen
0회 사용
롄환화(그래픽 소설)
@@canghecode
0회 사용
포스트아포칼립틱 분위기 (Explanation: "后世界末日" corresponds to "포스트아포칼립틱" (post-apocalyptic) in common Korean usage, and "氛围" translates to "분위기" (atmosphere). This is the natural and widely recognized expression for the described concept in Korean.)
@@Artedeingenio
0회 사용
향수로운 오후 햇살 Explanation: - "怀旧" (nostalgic) → "향수로운" (adjective meaning full of nostalgia, reminiscing of the past) - "午后阳光" (afternoon sunlight) → "오후 햇살" (natural Korean phrase for afternoon sunlight, combining "오후" (afternoon) and "햇살" (sunlight)) The combination "향수로운 오후 햇살" perfectly conveys the warm, nostalgic vibe of the original phrase. It’s a natural and concise translation used in everyday Korean to describe sunlight that evokes memories of the past. Example usage in a sentence: "향수로운 오후 햇살이 창문을 통해 들어와 책상 위를 따뜻하게 감쌌다." (Nostalgic afternoon sunlight streamed through the window and warmly wrapped the desk.) → This sentence captures the exact mood of the original phrase. Alternative: If you want a slightly more poetic tone, you could say "과거를 그리워하는 오후 햇살", but "향수로운 오후 햇살" is more commonly used and flows better. Final Answer: 향수로운 오후 햇살
@@BeanieBlossom
0회 사용
각 연령대의 모습 **Explanation**: - "各年龄段" translates to "각 연령대" (each age group/bracket). - "样子" here refers to appearance, look, or typical state, which is "모습" in Korean. - The possessive particle "的" is rendered as "의" in Korean, linking the two parts naturally. This phrase accurately conveys the original meaning of "the appearance/state of each age group" in Korean. **Answer**: 각 연령대의 모습
@@songguoxiansen
0회 사용
귀여운 미니어처 장면
@@ZHO_ZHO_ZHO
0회 사용
빈티지 뉴스보이
@@songguoxiansen
0회 사용