
흑백 사진에는 서리가 내린 또는 반투명한 표면 뒤에 [SUBJECT]의 흐릿한 실루엣이 보입니다. [PART]는 선명하게 구분되어 표면에 눌려 있으며, 흐릿하고 모호한 인물의 나머지 부분과 강렬한 대비를 이룹니다. 배경은 부드러운 회색 톤의 그라데이션으로, 신비롭고 예술적인 분위기를 고조시킵니다. ### Notes on key translations: - **Frosted surface**: "서리가 내린 표면" (direct match for frosted glass/surfaces, common in photo contexts) - **Sharply defined**: "선명하게 구분되어" (captures the clear contrast with the blurred figure) - **Stark contrast**: "강렬한 대비" (natural phrasing for visual contrast) - **Soft gradient of gray tones**: "부드러운 회색 톤의 그라데이션" (retains the original’s texture) - **Enhancing the atmosphere**: "분위기를 고조시킵니다" (conveys heightening the mysterious/artistic vibe effectively) The translation preserves the original’s artistic and mysterious tone while sounding natural in Korean. Placeholders [SUBJECT] and [PART] are kept intact as they are variables.