半透明結晶効果  
(はんとうめい けっしょう こうか / Hantoumei kesshou kouka)  

This is the natural translation for "半透明晶体效果" in contexts like graphic design, visual effects, or material descriptions, where it refers to the visual effect of a translucent crystalline substance. Each component corresponds directly:  
- 半透明 = translucent (hantoumei)  
- 晶体 = crystal/crystalline (kesshou)  
- 效果 = effect (kouka)  

The phrase is commonly used in fields related to digital media or material science to describe such visual characteristics.  
Example usage: このアイコンに半透明結晶効果を追加する (Add a translucent crystal effect to this icon).  
It is also the standard translation for technical terms in Japanese.
👁️106 views
📋0 copies
🎨0 generations

半透明結晶効果 (はんとうめい けっしょう こうか / Hantoumei kesshou kouka) This is the natural translation for "半透明晶体效果" in contexts like graphic design, visual effects, or material descriptions, where it refers to the visual effect of a translucent crystalline substance. Each component corresponds directly: - 半透明 = translucent (hantoumei) - 晶体 = crystal/crystalline (kesshou) - 效果 = effect (kouka) The phrase is commonly used in fields related to digital media or material science to describe such visual characteristics. Example usage: このアイコンに半透明結晶効果を追加する (Add a translucent crystal effect to this icon). It is also the standard translation for technical terms in Japanese.

プロンプト

面取りされたエッジを備えた半透明の結晶質の形状に表現された[SUBJECT]が、内部から柔らかく輝いている。その表面は周囲の光を捉えて反射し、暗い背景の中で輪郭全体にかすかな虹色の色合いを浮かび上がらせている。 ### 補足説明(各部分の対応): - **beveled edges**: 面取りされたエッジ(工業用・デザイン用語として自然な表現) - **translucent crystalline form**: 半透明の結晶質の形状(結晶特有の質感を伝える) - **subtly glowing from within**: 内部から柔らかく輝いている("subtly"を「柔らかく」と訳すことで、微妙な輝きのイメージを自然に表現) - **catch and reflect ambient light**: 周囲の光を捉えて反射し(光の動きを生き生きと伝える) - **faint iridescent hues across its contours**: 輪郭全体にかすかな虹色の色合いを浮かび上がらせている("reveal"を「浮かび上がらせる」とすることで、光による色合いの出現を強調) この訳は、元の文の視覚的な描写を日本語で自然かつ詳細に再現するよう工夫しています。