犬たちの秘密のささやき  

(Inu-tachi no himitsu no sasayaki)  

This translation captures the warm, cute tone of "狗狗" (doggies) and the meaning of "whispering secrets" naturally. It can be interpreted as "The secret whispers of the doggies"—a phrase that fits well as a title or descriptive expression.  

If you intended it as a full sentence (e.g., "The doggies whisper secrets"), the translation would be:  
犬たちは秘密をささやく  
(Inu-tachi wa himitsu o sasayaku)  

But given the original is a concise phrase, the noun phrase version is more appropriate.  

**Answer:** 犬たちの秘密のささやき
👁️98 views
📋0 copies
🎨0 generations

犬たちの秘密のささやき (Inu-tachi no himitsu no sasayaki) This translation captures the warm, cute tone of "狗狗" (doggies) and the meaning of "whispering secrets" naturally. It can be interpreted as "The secret whispers of the doggies"—a phrase that fits well as a title or descriptive expression. If you intended it as a full sentence (e.g., "The doggies whisper secrets"), the translation would be: 犬たちは秘密をささやく (Inu-tachi wa himitsu o sasayaku) But given the original is a concise phrase, the noun phrase version is more appropriate. **Answer:** 犬たちの秘密のささやき

プロンプト

超现实的电影低调中等肖像,一只狗将它的吻部压在主体的耳朵上,仿佛在低语秘密;狗抬起一只前爪覆盖自己的嘴,强调秘密。主体保持静止,直视镜头,眼睛睁大,眉毛轻轻抬起,给出自然、现实的震惊或惊讶的表情,同时完全保留他们的确切面部结构。两者都框在纯黑色背景上。主体从胸部向上可见,穿着纯黑色短袖衬衫。 使用提供的自拍确切的脸——无编辑、无修饰、无平滑。狗必须复制附带于提示的那个,匹配它的标记、比例和现实毛纹理。照明装置:相机左侧45°的柔和主光,带有大型扩散器,对侧柔和填充–1.5档,后方微妙轮廓光用于边缘分离,所有平衡在5200K。相机:全画幅机身,85 mm镜头在~1.5 m距离,f/2,1/125 s,ISO 200,白平衡5200K,Rec.709配置文件,眼-AF锁定在最近的人眼上。框架:中等肖像(胸部向上),垂直方向,主体略微偏中。后期:高动态范围、自然皮肤纹理和现实毛细节,无美容滤镜