
common.prompts.by_author
トレーニング直後の若い女性の顔のクローズアップ写真を作成してください。汗をかいており、深い青い目をしています。写真の左側には少しボケたジムの背景があり、アスペクト比は5:3です。彼女はカメラをまっすぐ見ており、雀斑が少しあり髪は乱れています。美しく、エディトリアル調の仕上がりにしてください。 **Breakdown of key elements**: - Closeup face after workout: トレーニング直後の若い女性の顔のクローズアップ写真 - Sweaty: 汗をかいており - Deep blue eyes: 深い青い目をしています - Blurred gym background (left): 写真の左側に少しボケたジムの背景 - 5:3 proportions: アスペクト比は5:3 - Looking at camera: カメラをまっすぐ見ており - Freckles & messy hair: 雀斑が少しあり髪は乱れています - Beautiful, editorial style: 美しく、エディトリアル調の仕上がり This translation flows naturally as a request for a photo, maintaining all original details while adapting to Japanese phrasing conventions for creative briefs. The term "エディトリアル調" specifically conveys the "editorial" aesthetic common in fashion/photography contexts. *Note: If the request is for an AI-generated image prompt, a slightly more concise version might be preferred, but this translation is optimal for clarity and completeness.* Alternative concise prompt version: 「トレーニング直後の汗をかいた若い女性、深い青い目、左側にボケたジム背景、5:3アスペクト比、カメラを直視、雀斑少し、髪乱れ、美しいエディトリアル調、顔クローズアップ」 (Used for AI image generators like MidJourney/DALL-E, where brevity is key.)
Technical
Mood