三種の形と三種の色
(さんしゅのかたとさんしゅのいろ)
### Explanation:
- "三种" → "三種" (san-shu): means "three kinds/types"
- "形状" → "形" (kata): natural Japanese term for "shape" (more commonly used than the literal "形状" (keijō) in everyday contexts)
- "和" → "と" (to): conjunction "and"
- "颜色" → "色" (iro): standard term for "color"
This translation is concise and natural, fitting the original meaning accurately. If a more formal tone is needed, "三種類の形状と三種類の色" (san-shurui no keijō to san-shurui no iro) is also correct, but the first option is more commonly used in general situations.
**Answer:** 三種の形と三種の色
(さんしゅのかたとさんしゅのいろ)
common.prompts.by_author
common.prompts.prompt_label
Create a minimalist image of a [SUBJECT] using three geometric shapes, using a different color in each shape