중국의 각 왕조 타임라인
👁️107 views
📋0 copies
🎨0 generations

중국의 각 왕조 타임라인

프롬프트

아주 긴 세로 이미지를 생성해 주세요. 내용은 중국 각 왕조의 시간 순서에 따른 진행을 소개하는 인포그래픽입니다. 모든 왕조가 완전히 포함되어 있는지 확인해 주세요.

관련 프롬프트

双语认知大发现-交通工具

双语认知大发现-交通工具

LINE风格半身Q版表情包

LINE风格半身Q版表情包

문서를 교수의 화이트보드 이미지로 변환하세요.  

### Notes:  
- "paper" is translated as **문서** (document) here, as the context implies converting digital content (rather than physical paper) into a whiteboard-style image.  
- The imperative form **변환하세요** is used to reflect the directive tone of the original sentence ("将...转换成...").  
- For a more casual context, you could use **변환해** instead of **변환하세요**.  
- If "paper" specifically refers to an academic paper, replace **문서** with **학술 논문**.  

Example usage in a sentence:  
"이 문서를 교수의 화이트보드 이미지로 변환하세요. 프레젠테이션에 더 자연스러울 거예요."  
(Convert this document into a professor's whiteboard image. It will look more natural in the presentation.)

문서를 교수의 화이트보드 이미지로 변환하세요. ### Notes: - "paper" is translated as **문서** (document) here, as the context implies converting digital content (rather than physical paper) into a whiteboard-style image. - The imperative form **변환하세요** is used to reflect the directive tone of the original sentence ("将...转换成..."). - For a more casual context, you could use **변환해** instead of **변환하세요**. - If "paper" specifically refers to an academic paper, replace **문서** with **학술 논문**. Example usage in a sentence: "이 문서를 교수의 화이트보드 이미지로 변환하세요. 프레젠테이션에 더 자연스러울 거예요." (Convert this document into a professor's whiteboard image. It will look more natural in the presentation.)

사계절 변화 인포그래픽  

Explanation:  
- "四季" → "사계절" (four seasons)  
- "变化" → "변화" (change)  
- "信息图" → "인포그래픽" (infographic, a widely used loanword in Korean for this term)  

The structure follows Korean's modifier-noun order, making it natural and accurate for the original phrase.


**Answer:** 사계절 변화 인포그래픽

사계절 변화 인포그래픽 Explanation: - "四季" → "사계절" (four seasons) - "变化" → "변화" (change) - "信息图" → "인포그래픽" (infographic, a widely used loanword in Korean for this term) The structure follows Korean's modifier-noun order, making it natural and accurate for the original phrase. **Answer:** 사계절 변화 인포그래픽

대형 유화 초상

(Explanation: "大幅" → "대형" (large-scale), "油画" → "유화" (oil painting), "肖像" → "초상" (portrait). The order follows Korean's typical descriptive structure for artworks: [size] + [medium] + [subject type].)

대형 유화 초상 (Explanation: "大幅" → "대형" (large-scale), "油画" → "유화" (oil painting), "肖像" → "초상" (portrait). The order follows Korean's typical descriptive structure for artworks: [size] + [medium] + [subject type].)

부동산 투자 장단점 인포그래픽

부동산 투자 장단점 인포그래픽