アティトラン湖の立体図  

### Breakdown:  
- **阿蒂特兰湖**: Lake Atitlán → Transliterated as アティトラン湖 (Atituran ko) in Japanese (standard for this Guatemalan lake).  
- **立体图**: 3D diagram/map → Translated as 立体図 (ritai zu) (common term for a three-dimensional visual representation of an object/geographic feature).  
- **の**: Particle connecting the lake name to the diagram (equivalent to "'s" or "of" in English, necessary for noun phrase structure in Japanese).  

This phrase accurately conveys the meaning of a 3D diagram of Lake Atitlán. If referring specifically to a stereoscopic image (e.g., a "magic eye" style image), you could use ステレオグラム (sutereoguramu), but 立体図 is the more general and natural choice for a geographic 3D diagram.  

**Final Translation**: アティトラン湖の立体図 (Atituran ko no ritai zu)  
Pronunciation: [ah-tee-toh-ran koh noh ree-tai zoo]  
Usage Example: このアティトラン湖の立体図は、湖の地形を明確に示している (This 3D diagram of Lake Atitlán clearly shows the lake's topography).  

**Note**: This translation adheres to standard Japanese geographic terminology and noun phrase conventions.  
**Answer**: アティトラン湖の立体図
common.prompts.views
common.prompts.copies
common.prompts.generations

アティトラン湖の立体図 ### Breakdown: - **阿蒂特兰湖**: Lake Atitlán → Transliterated as アティトラン湖 (Atituran ko) in Japanese (standard for this Guatemalan lake). - **立体图**: 3D diagram/map → Translated as 立体図 (ritai zu) (common term for a three-dimensional visual representation of an object/geographic feature). - **の**: Particle connecting the lake name to the diagram (equivalent to "'s" or "of" in English, necessary for noun phrase structure in Japanese). This phrase accurately conveys the meaning of a 3D diagram of Lake Atitlán. If referring specifically to a stereoscopic image (e.g., a "magic eye" style image), you could use ステレオグラム (sutereoguramu), but 立体図 is the more general and natural choice for a geographic 3D diagram. **Final Translation**: アティトラン湖の立体図 (Atituran ko no ritai zu) Pronunciation: [ah-tee-toh-ran koh noh ree-tai zoo] Usage Example: このアティトラン湖の立体図は、湖の地形を明確に示している (This 3D diagram of Lake Atitlán clearly shows the lake's topography). **Note**: This translation adheres to standard Japanese geographic terminology and noun phrase conventions. **Answer**: アティトラン湖の立体図

common.prompts.by_author

common.prompts.prompt_label

ステレオスコピー技法を使って次のステレオグラムを再現してください。ただし、{引数名="場所" デフォルト="アマティトラン湖"}を上から見た状態(衛星視点)にし、湖を囲む山脈が奥行き効果を生み出すように調整してください。 ### 説明(Explanation): - **ステレオスコピー技法**: Natural translation of "stereoscopy technique" (common in design/visual contexts). - **再現してください**: Replaces "imita" (imitate) with a more appropriate term for creating a similar visual work ("reproduce"). - **引数名="場所"**: Exact translation of "argument name='lugar'" (technical term for variables in scripting/design tools). - **アマティトラン湖**: Correct transliteration of "lago de Amatitlán" (Japanese places lake type after the name). - **上から見た状態(衛星視点)**: Captures both "visto desde arriba" (viewed from above) and "(vista satelital)" (satellite view) clearly. - **奥行き効果を生み出す**: Natural phrasing for "dé un efecto de profundidad" (produce a depth effect). This translation balances technical accuracy with natural Japanese flow, fitting the context of creating a customized stereogram. (この翻訳は技術的な正確性と自然な日本語の流れを両立させ、カスタマイズされたステレオグラムを作成する文脈に適しています。)

common.prompts.tags_label

Style