The Song of the Wind-Ravaged Cottage: Chinese Text and Pinyin Chart
0 views
0 copies
0 generations

The Song of the Wind-Ravaged Cottage: Chinese Text and Pinyin Chart

By @aiwarts

Prompt

生成一张3:4的图片,画面上方用书法写着一首完整的《茅屋秋风所破歌》,内容是 “八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!风雨不动安如山。呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!“, 每个字上方都要标注上汉语拼音,同时画面内容主要用水墨画的形式展示这首诗所表达的情景。